會考語文文言文練習題之顧榮施炙

顧榮施炙

會考語文文言文練習題之顧榮施炙

顧榮在洛陽,嘗應人請,覺行炙人有欲炙之色,因輟己施焉。同坐嗤之。榮曰:“豈有終日執之而不知其味者乎?”後遭亂渡江,每經危急,常有一人左右相助。已向其所以,乃受炙人也。

【註釋】

①行炙人:端送烤肉的僕人。②遭亂渡江:指晉朝被侵,社會動亂,大批人渡過長江南下。

【啓發與借鑑】

報答。顧榮給端送烤肉的'人吃了一塊烤肉,那人不忘恩情,當他有災難時常在旁相助,這叫報恩。中國人是講情義的,有恩必報。《史記》上說,韓信年輕時家庭貧困,生活無着落,他在淮陰水邊釣魚時,有個每天來水邊漂洗絲綿的大娘見他捱餓,便經常撥出一點飯食省給他吃。韓信拜將封候後,找到了這位大娘,並以重金報答。中國有句古語叫“滴水之恩當涌泉相報”。當然,我們與人爲善並不是爲了日後的報答,但受恩的人是不該忘記這恩情的。

【思考與練習】

1、解釋:①嗤②經③已

2、翻譯:①有欲之色②因輟己施焉③豈有終日執之而不知其味者乎?

3、“左右相助”中的“相”,是指:①他②互相③願意④適當