堤上行三首全詩翻譯賞析

《堤上行》形象鮮明,音調和諧,清新雋永,寫景如畫;有濃厚的鄉土味和濃郁的生活氣息,是劉禹錫學習民歌所取得的成果。

堤上行三首全詩翻譯賞析

堤上行

劉禹錫

酒旗相望大堤頭,堤下連檣堤上樓。日暮行人爭渡急,槳聲幽軋滿中流。

江南江北望煙波,入夜行人相應歌。桃葉傳情竹枝怨,水流無限月明多。

春堤繚繞水徘徊,酒舍旗亭次第開。日晚上樓招估客,軻峨大艑落帆來。

註釋

①堤上行:一作“大堤行”,樂府相和歌辭。

②酒旗:即酒帘子。懸掛於酒店門首,招引顧客。

③檣:船桅。“連檣”,形容船隻很多。

④幽軋:象聲詞,這裏是形容槳的聲音。

⑤艑(biàn):大船。

其一

酒旗相望着在大堤的上頭,堤下船連船,堤上樓挨樓。

天色將晚,行人急忙爭渡,槳聲幽軋軋,船兒滿中流。

其二

江南江北同望波浪江煙,入夜行人還對歌在江邊。

《桃葉歌》表達了愛情,《竹枝詞》訴說着哀愁,水流和月光無窮無盡喲,恰似歌聲中的情感綿綿。

其三

長堤彎彎曲曲,堤內水徘徊,酒舍旗亭一家挨一家地排開。

傍晚時挑出杏簾兒招徠顧客,高高的大船落帆靠岸停下來。

賞析

《堤上行》三首大約寫於任夔州(今重慶市奉節縣)刺史期間,即公元822年(長慶二年)到公元824年(長慶四年)。

第一首活像一幅江邊碼頭夜市的素描畫:堤頭酒旗相望,堤下船隻密集,檣櫓相連。可以想見這個江邊碼頭是個人煙稠密、估客雲集的熱鬧所在。前兩句詩爲讀者展示了江南水鄉風俗畫的完整背景。三、四兩句,描摹近景,增強了畫面感,畫出了一幅生動逼真的江邊晚渡圖。“日暮行人爭渡急”中的“爭”字和“急”字,不僅點出了晚渡的特點,而且把江邊居民忙於渡江的神情和急切的心理以簡練的語言傳達出來。詩人寫黃昏渡口場面時,還兼用了音響效果,他不寫人聲的嘈雜,只用象聲詞“幽軋”兩字,來突出槳聲,寫出了船隻往來穿梭和船工的緊張勞作,使人如有身臨其境之感。

這首詩將詩情與畫意揉在一起,把詩當作有聲畫來描繪。詩人很善於捕捉生活形象:酒旗、樓臺、檣櫓、爭渡的人羣、幽軋的槳聲,動靜相映,畫面靈動,通過優美的藝術語言把生活詩化了。

第二首重在描寫長江兩岸的風俗人情,具有濃郁的地方特色。詩寫入夜時堤上見聞。夜色中隔江相望,煙波渺茫。“煙波”二字,把迷濛的`夜色和入夜時的江景寫得非常美。在靜態的景色描繪之後,繼而寫出江邊堤上歌聲四起,相和相應,打破了靜夜的沉寂。他們唱的是什麼歌,詩人用一句詩作了概括:“《桃葉》傳情《竹枝》怨”,都是巴山楚水人民愛唱的民歌。句中的“情”和“怨”,很值得品味,可以想見,這歌聲對遭貶謫、受打擊的詩人來說,自然會惹動自身的“情”與“怨”的,這也是“含思宛轉”之處。詩的結句高妙,極有意境。“水流無限月明多”是寫眼前所見之景,契合江邊和夜色。同時也是比喻,以流水和月光的無限來比喻歌中“情”與“怨”的無限。這句詩是以視覺來寫聽覺的,流水與月光,既含流動之勢,又具明麗之色,這是用眼可以看到的,是視覺的感受;但是優美、動人的歌曲也能給人靈動、流麗的藝術感受,兩者(指視覺與聽覺)能引起“通感”。這種描寫創造了優美的藝術境界,產生了良好的美學效果。

第三首詩描繪襄陽當年繁華熱鬧的景象。春堤、酒舍、旗亭、樓臺、大艑,表現出繪聲繪色的畫意詩情。

總而言之,這三首詩,形象鮮明,音調和諧,清新雋永,寫景如畫;有濃厚的鄉土味和濃郁的生活氣息,是劉禹錫學習民歌所取得的成果。[3]唐朝夔州號稱“西南一大都會”,三首詩都是描繪當時奉節夔州的商業之盛景。天色己晚,但酒樓仍在招攬客商,完全不顧大唐律令中關於營業時間的限止。《唐六典》卷二十載:“凡市以日午擊鼓三百聲,而衆會;日入前七刻.擊鉦三百聲.而衆以散。”,但奉節夔州夜市顯然突破了這個規定。熱鬧非常的夜市,反映了唐代巴蜀地區商業的繁榮。