《核舟記》賞析

原文:

《核舟記》賞析

明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,爲宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態。嘗貽餘核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。

舟首尾長約八分有奇,高可二黍許中軒敞者,爲艙,篛篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啓窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風徐來,水波不興”,石青糝之。

船頭坐三人,中峨冠而多髯者爲東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一手卷。東坡右手執卷端,左手撫魯直背。魯直左手執卷末,右手指卷,如有所語。東坡現右足,魯直現左足,各微側,其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。臥右膝,詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之,珠可歷歷數也。

舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。居左者右手執蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。

其船背稍夷,則題名其上,文曰:“天啓壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,細若蚊足,鉤畫了了,其色墨。又用篆章一文曰“初平山人”,其色丹。

通計一舟,爲人五;爲窗八;爲篛篷,爲楫,爲爐,爲壺,爲手卷,爲念珠各一;對聯、題名並篆文,爲字共三十有四。而計其長曾不盈寸。蓋簡桃核修狹者爲之。嘻,技亦靈怪矣哉。

註釋:

1、《核舟記》選自清代張潮編的《虞初新志》,作者是魏學洢,字子敬,明末嘉善人.

2、《赤壁賦》《後赤壁賦》的作者是宋代大作家蘇軾。“山高月小,水落石出”是《後赤壁賦》中的句子;“清風徐來,水波不興”是《赤壁賦》中的句子。表現了這幅雕刻品的主題是:蓋大蘇泛赤壁雲。

譯文

明朝(有一個)技藝奇妙精巧的人叫王叔遠。(他)能用直徑一寸的木頭,雕刻成宮室、器皿、人物,以及飛禽走獸、樹木山石,沒有一件不是根據木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的神情姿態。(他)曾經送給我一個用桃核雕刻成的小船,刻的是蘇軾遊赤壁。(蘇軾曾遊赤壁,寫過《赤壁賦》、《後赤壁賦》等作品。)

船頭到船尾大約長八分多一點,大約有兩個黃米粒那麼高。中間高起而寬敞的部分是船艙,用箬竹葉做的船篷覆蓋着它。(船艙的)兩旁有小窗戶,左右各四扇,一共八扇。打開窗戶來看,雕刻着花紋的欄杆左右相對。關上窗戶,就(看到)右邊(窗門)刻着“山高月小,水落石出”八個字,左邊(窗門)刻着“清風徐來,水波不興”,用石青塗在刻着字的凹處。[7-8]

船頭坐着三個人,中間(那個)戴着高高的帽子並且長着濃密鬍鬚的人是蘇東坡(蘇軾),佛印(蘇軾的好友,是個和尚)位於右邊,魯直(黃庭堅)位於左邊。蘇東坡和黃魯直共同看着一幅書畫長卷。蘇東坡右手拿着畫幅的右端,左手輕按在魯直的背上。魯直左手拿着畫幅的左端,右手指着畫卷,好像在說什麼似的。蘇東坡露出右腳,魯直露出左腳,(身子都)略微側斜,他們互相靠近的兩膝,各自隱藏在書畫卷子底下的衣褶裏。佛印極像彌勒菩薩,袒開胸懷,露出兩乳。(佛印)擡頭仰望,神情和蘇東坡、黃庭堅不相似。(佛印)臥倒右膝,彎曲着右臂支撐在船上,豎着他的左膝,左臂上掛着一串念珠,靠在左膝上,珠子可以清清楚楚地數出來。[7-8]

船尾橫放着一支船槳。船槳的左右兩邊各有一名撐船的人。位於右邊的'撐船者梳着椎形髮髻,仰着臉,左手倚着一根橫木,右手扳着右腳趾,好像在大聲呼喊的樣子。在左邊的人右手拿着一把蒲葵扇,左手撫着火爐,爐上有個茶壺,那個人的眼睛正視,容貌平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。[7-8]

船的背面稍平,就在上面刻上文字,文字是“天啓壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,筆畫像蚊子的腳一樣細小,清清楚楚,它的顏色是黑的。還刻着一枚篆書圖章,文字是:“初平山人”,字的顏色是紅色的。[7-8]

總計一條船,刻了五個人,八扇窗戶;刻了箬篷、船槳、爐子、茶壺、手卷、念珠各一件;對聯、題名和篆文,刻的字共計三十四個。可是計算它的長度,竟然不滿一寸。原來是挑選長而窄的桃核雕刻而成的。

魏子仔細地看了這隻核舟後,驚歎道:噫,技藝也真是神奇啊!《莊子》、《列子》書中所記載的能工巧匠,被譽爲象是鬼斧神工的事情很多,可是有誰在不到一寸的材料上運刀自如地進行雕刻,而又能刻得鬍鬚眉毛都清清楚楚的?如果有那麼一個人,拿我的話來告訴我,我也一定會懷疑他在說謊。可這卻是我親眼目睹的事實。從這件作品來看,在棘木刺的尖端,未必不能雕刻出母猴來。噫,技藝也真是神奇啊!