百萬英鎊好段賞析

《百萬英鎊》是美國作家馬克·吐溫創作的中短篇小說。百萬英鎊好段賞析怎麼寫?相信很多人都想知道吧?以下是小編爲您整理的百萬英鎊好段賞析相關資料,歡迎閱讀!

百萬英鎊好段賞析
  百萬英鎊好段賞析1

1 . 飢腸轆轆:飢腸:飢餓的肚子;轆轆:車行聲。肚子餓得咕咕直響。形容十分飢餓。

2 . 殘羹剩飯:羹:有濃汁的食品,如雞蛋羹;殘羹剩飯,原意是殘餘的羹,剩餘的飯;比喻別人取用出後剩下的一點兒東西。

3 . 滿腹狐疑:一肚子的疑惑。

4 . 明目張膽:明目:睜亮眼睛;張膽:放開膽量。原指有膽識,敢做敢爲。後形容公開放肆地幹壞事。

5 . 另眼相看:用另一種眼光看待。指看待某個人不同一般。也指不被重視的人得到重視。

6 . 草率從事:草率:粗枝大葉,敷衍了事。馬馬虎虎就處理了。形容辦事不認真。

7 . 舉目無親:擡起眼睛,看不見一個親人。比喻單身在外,人地生疏。

8 . 一了百了:了:了結,解決。把一件主要的事情了結以後,其餘有關的事情也跟着了結。

9 . 無影無蹤:蹤:蹤跡。沒有一點蹤影。形容完全消失,不知去向。

10 . 全心全意:投入全部精力,一點沒有保留。

11 . 明察秋毫:明察:看清;秋毫:秋天鳥獸身上新長的細毛。原形容人目光敏銳,任何細小的事物都能看得很清楚。後多形容人能

12 . 浮想聯翩:浮想:飄浮不定的想象;聯翩:鳥飛的樣子,比喻連續不斷。指許許多多的想象不斷涌現出來。

13 . 萬事如意:如意:符合心意。一切都符合心意,很順利。

14 . 暈頭轉向:暈:頭髮昏;轉向:辨不清方向。頭腦發暈,辨不清方向。形容糊里糊塗或驚惶失措。

15 . 滅頂之災:滅頂:水漫過頭頂。指被水淹死。比喻毀滅性的災難。

16 . 狗血噴頭:言辭刻毒,大肆辱罵。形容罵得痛快淋漓。

17 . 起起伏伏:形容事物發展變化不斷。

18 . 聰明才智:指人的智慧和才能。

19 . 死心塌地:原指死了心,不作別的打算。後常形容打定了主意,決不改變。

20 . 腳踏實地:比喻做事踏實,認真。

21 . 洞察事理毫無用處無處棲身

  百萬英鎊好段賞析2

1 . 他們檢閱着一張張經過窗前的臉。有的雖然老實,卻不夠聰明;有的夠聰明,卻不夠老實;還有不少又聰明又老實的,可人窮得不徹底;

2 . 我見人見得多了,我明白,要是他們發現把一百萬鎊的大鈔錯當一鎊給了一個流浪漢,他們決不會怪自己眼神不好,非把那個流浪漢罵個狗血噴頭。

3 . 他笑着接了過去,這是那種無處不在的笑容,笑裏有皺,笑裏帶褶,一圈兒一圈兒的,就像往水池子裏面扔了一塊磚頭;可是,只瞟了一眼鈔票,他的笑容就凝固了,臉色大變,就像你在維蘇威火山山麓那些平坎上看到的.起起伏伏、像蟲子爬似的凝固熔岩。

4 . 我是隻身混世界,除了自己的聰明才智和一身清白,就再也沒什麼可依靠的了;不過,這反倒讓我腳踏實地,不做那沒影兒的發財夢,死心塌地奔自己的前程。

5 . 我們談那筆薪水;除了薪水和愛情一切免談;有時談談愛情,有時談談薪水,有時候兩者兼談。

6 . 亨利,這不光讓我明白了你到底有多闊;還讓我徹頭徹尾地明白了我自個兒到底有多窮——窮極了,慘透了,廢物,沒出路,沒盼頭了!

7 . 本來,我能把那個梨揀起來,明目張膽地吃進肚子去了,可現在那個梨已經無影無蹤;就因爲那倒黴的差事,把我的梨弄丟了。

8 . 不用說,我停了下來,滿含慾望的眼光罩住了那個髒兮兮的寶物兒。我口水直淌,肚子裏都伸出手來,全心全意地乞求這個寶貝兒。可是,只要我剛一動彈,想去揀梨,總有哪一雙過路的火眼金睛明察秋毫。

9 . 雖然這東西對我毫無用處,形同糞土,可是我卻要一邊乞討度日,一邊照管它,看護它。就算我想把它給人,也出不了手,因爲不管是老實的良民還是剪徑的大盜,無論如何都不會收,連碰都不會碰一下。

10 . 我對那份美差浮想聯翩,期望值也開始上升。不用說,薪水決不是個小數目。過一個月就要開始上班,從此我就會萬事如意了。轉眼間,我的自我感覺好極了。

11 . 那店員端出一副刻薄至極的嘴臉說:“哦,您沒帶零錢?說真的,我想您也沒帶。我以爲像您這樣的先生光會帶大票子呢。”

12 . 我飄飄然,樂得暈頭轉向,像喝醉了酒一樣。

13 . 說真的,豈止願意,我簡直就是高興。因爲假如將來有個三長兩短的,他也許能救我,讓我免受滅頂之災;他究竟怎麼救我我不知道,不過他也許能想出辦法來。

14 . 許多有誠實面孔的人在他們面前走過去,可是在他們面前看來不那麼聰明,似乎有不那麼誠實;一些面孔在他們看來,極聰明又誠實,可給他們留下這種印象的人又不窮,要不,雖然窮,但又不像外國人。

15 . 他們剛剛吃了早餐,看着那些殘羹剩飯,我簡直透不過氣來。

16 . 這裏剛剛發生過的事,我是過了好多天以後才明白的,不過現在我就馬上說給你聽。

17 . 你也許記得,英格蘭銀行曾經發行過兩張一百萬英鎊的大鈔,用於和某國公對公交易之類的特殊目的。

18 . 說真的,這時我對他們可是另眼相看嘍!我急不可待地把信和錢往馬甲兜裏一塞,撒腿就朝最近的小吃店跑。

19 . 不好意思,給您添麻煩了,可這事還得辦哪。請您找錢吧,我沒帶別的票子。

20 . 說來也不足爲奇;我已經成了這個世界大都會的顯赫人物,我的思想何止是一星半點,簡直是徹頭徹尾地改造了。