石灰吟原文、翻譯註釋及賞析

原文

石灰吟原文、翻譯註釋及賞析

石灰吟

明代: 于謙

千錘萬鑿出深山,烈火焚燒若等閒。(萬鑿 一作:萬擊)

粉骨碎身渾不怕,要留清白在人間。(渾不怕 一作:全不怕)

譯文:

千錘萬鑿出深山,烈火焚燒若等閒。

石灰石經過千錘萬鑿才得以從深山裏開採出來,它把熊熊烈火的焚燒當作很平常的一件事。

粉骨碎身渾不怕,要留清白在人間。(渾不怕 一作:全不怕)

即使粉身碎骨也毫不懼怕,只要把高尚氣節留在人世間。

註釋:

千錘(chuí)萬鑿(záo)出深山,烈火焚燒若等閒。

千錘萬鑿:無數次的錘擊開鑿,形容開採石灰非常艱難。千、萬:虛詞,形容很多。錘:錘打。鑿:開鑿。若等閒:好像很平常的事情。若:好像、好似;等閒:平常,輕鬆。

粉骨碎身渾不怕,要留清白在人間。(渾不怕 一作:全不怕)

清白:指石灰潔白的本色,又比喻高尚的.節操。人間:人世間。

賞析

這是一首託物言志詩。作者以石灰作比喻,表達自己爲國盡忠,不怕犧牲的意願和堅守高潔情操的決心。

作爲詠物詩,若只是事物的機械實錄而不寄寓作者的深意,那就沒有多大價值。這首詩的價值就在於處處以石灰自喻,詠石灰即是詠自己磊落的襟懷和崇高的人格。

首句“千錘萬鑿出深山”是形容開採石灰石很不容易。次句“烈火焚燒若等閒”。“烈火焚燒”,當然是指燒煉石灰石。加“若等閒”三字,又使人感到不僅是在寫燒煉石灰石,它似乎還象徵着志士仁人無論面臨着怎樣嚴峻的考驗,都從容不迫,視若等閒。第三句“粉骨碎身渾不怕”。“粉身碎骨”極形象地寫出將石灰石燒成石灰粉,而“全不怕”三字又使我們聯想到其中可能寓有不怕犧牲的精神。至於最後一句“要留清白在人間”,更是作者在直抒情懷,立志要做純潔清白的人。

于謙爲官廉潔正直,曾平反冤獄,救災賑荒,深受百姓愛戴。明英宗時,瓦剌入侵,明英宗被俘。于謙議立明景帝,親自率兵固守北京,擊退瓦剌,使人民免遭蒙古貴族再次野蠻統治。但英宗復辟後卻以“謀逆罪”誣殺了這位民族英雄。這首《石灰吟》可以說是于謙生平和人格的真實寫照。