《燕歌行其一》譯文及賞析

【原文】

《燕歌行其一》譯文及賞析

秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落露爲霜,,羣燕辭歸鵠南翔。

念君客遊思斷腸,慊慊思歸戀故鄉,君何淹留寄他方?

賤妾煢煢守空房,憂來思君不敢忘,不覺淚下沾衣裳。

援琴鳴弦發清商,短歌微吟不能長。

明月皎皎照我牀,星漢西流夜未央。

牽牛織女遙相望,爾獨何辜限河梁。

【譯文】

秋風蕭瑟,天氣清冷,草木凋落,白露凝霜。

燕羣辭歸,天鵝南飛。思念出外遠遊的良人啊,我肝腸寸斷。

思慮沖沖,懷念故鄉。君爲何故,淹留他方。

賤妾孤零零的空守閨房,憂愁的時候思念君子啊,我不能忘懷。不知不覺中珠淚下落,打溼了我的衣裳。

拿過古琴,撥弄琴絃卻發出絲絲哀怨。短歌輕吟,似續還斷。

那皎潔的月光啊照着我的空牀,星河沉沉向西流,憂心不寐夜漫長。

牽牛織女啊遠遠的互相觀望,你們究竟有什麼罪過,被天河阻擋。

【賞析】

這是曹丕《燕歌行》二首中的第一首。《燕歌行》是一個樂府題目,屬於《相和歌》中的《平調曲》,它和《齊謳行》、《吳趨行》相類,都是反映各自地區的生活,具有各自地區音樂特點的曲調。燕(Yān)是西周以至春秋戰國時期的諸侯國名,轄地約當今北京市以及河北北部、遼寧西南部等一帶地區。這裏是漢...

歷史評價】

這是今存最早的一首完整的七言詩。它敘述了一位女子對丈夫的思念。筆致委婉,語言清麗,感情纏綿。這首詩突出的特點是寫景與抒情的巧妙交融。詩歌的開頭展示了一幅秋色圖:秋風蕭瑟, 草木零落, 白露爲霜,候鳥南飛……。這蕭條的'景色牽出思婦的懷人之情,映照出她內心的寂寞;最後幾句以清冷的月色...

【作者簡介】

曹丕

曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三國時期著名的政治家、文學家,曹魏的開國皇帝,公元220-226年在位。他在位期間,平定邊患。擊退鮮卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢復漢朝在西域的設置。除軍政以外,曹丕自幼好文學,於詩、賦、文學皆有成就,尤擅長於五言詩,與其父曹操和弟曹植,並稱三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典論》,當中的《論文》是中國文學史上第一部有系統的文學批評專論作品。去世後廟號高祖(《資治通鑑》作世祖),諡爲文皇帝,葬於首陽陵。