元曲《雙調·蟾宮曲》賞析

元代讀書人社會地位低下,因有“九儒十丐”之說。下面給大家蒐集整理了元曲《雙調·蟾宮曲》賞析,希望對大家有所幫助!

元曲《雙調·蟾宮曲》賞析

  元曲《雙調·蟾宮曲》賞析

想人生七十猶稀,

百歲光陰,

先過了三十。

七十年間,

十歲頑童,

十載尪羸。

五十年除分晝黑,

剛分得一半兒白日。

風雨相催,

兔走烏飛。

子細沉吟,

不都如快活了便宜。

註釋:

①“想人生”句:這是化用杜甫《曲江》:“酒債尋常行處有,人生七十古來稀”的句意。

②“先過”句:言百歲光陰,活到七十的尚且很少。那不是一百歲,先去了三十麼?過了,去了,除了。

③ 尪(wang)羸:瘦弱,疲憊。

④兔走烏飛:古代神州傳說中,言月中有兔,日中有三足烏,故以“兔走烏飛”比喻日月的運行。

字詞註釋:

1.嗟呀:嘆息。 2.七件兒:持家度日不可短缺的七種用品,即下面寫到的柴、米、油、鹽、醬、醋、茶。

3.靈芝:一種名貴藥材。

4.甘露:甘美的雨露。

5.丹砂:即硃砂,一種名貴的礦石,可入藥,也可用爲染料、顏料。

6.夢撒:沒有了。

7.消乏:缺少。

8.折桂攀花:尋花問柳

 賞析:

元代讀書人社會地位低下,因有“九儒十丐”之說。此曲即從最普通的'開門七件事——柴、米、油、鹽、醬、醋、茶說起,慨嘆日常生活的貧苦睏乏,從中可以看出當時文人與乞丐相去不遠的窘迫狀況。最後一句更把這種生活的“嗟呀”推衍至人生追求的失落與渺茫,實際是辛酸悲苦之至。