英語日常口語之內科門診

怎麼啦?

英語日常口語之內科門診

What's the matter?

您能描述一下症狀嗎?

Can you describe the symptoms?

您發燒嗎?

Have you got a fever?

有噁心的感覺嗎?

Do you have the feeling of nausea?

這裏疼嗎?

Does it hut here?

以前有過這種情況嗎?

Has this been a problem before?

您這種情況有多長時間了?

How long have you had this problem?

你以前有過這種腹痛嗎?

Have you ever had this kind of abominal pain before?

我想做些檢查。

I'd like to run some tests.

檢驗結果一週後能知道。

The results shuold be back in a week.

你得了急性闌尾炎,而且可能穿孔了。

You've got acute appenicits, probably perforated.

你的肝臟出過毛病嗎?

Have you ever had any problems with your liver?

你得的是消化不良。

You've got indigestion.

這個病不傳染。

It's not contagious.

我給您開個處方。

I'm going to write you a prescription.

您對什麼藥物過敏嗎?

Are you allergic to any medications?

你需要放鬆休息。

You need to relax.

您正在好轉。

You're getting better.

您已經好了。

You're well now.

八句話催促對方快點

You'd better hurry up.

你最好還是快點。

Hurry up, we're wasting time.

快點兒吧,我們別再浪費時間了。

We must bustle up a bit.

我們必須稍微快點兒。

Be quick! The train leaves in 5 minutes!

快點!再過五分鐘火車就要開了。

Come on, shake a leg, we're late already.

好啦,快點兒吧,我們已經晚啦。

Let's hurry and catch up with the group ahead.

我們快點,趕上前面的那一夥人。

Come along or we'll be late.

快點兒吧,要不然就遲到了。

Look alive! You'll miss the bus.

快點兒啊!你要趕不上公共汽車了。

讓談話遠離僵局的3個技巧

文章摘要:以提問的方式重複別人的最後一句話,這種技巧可以稱之爲“鸚鵡學舌”。因爲每個人都喜歡就自己感興趣的方面展開話題,如果你重複他們已經說的話,就等於爲他們的個人愛好“煽風點火”。

1. Repeat, Repeat, Repeat 重複重複再重複

以提問的方式重複別人的最後一句話,這種技巧可以稱之爲“鸚鵡學舌”。因爲每個人都喜歡就自己感興趣的方面展開話題,如果你重複他們已經說的話,就等於爲他們的個人愛好“煽風點火”。

Example:

You: What did you get up to on the weekend。

你:週末幹嘛去了?

Him: Went to the ball game on Saturday.

他:週六去看球賽了。

You: You went to the game on Saturday?

你:你週六去看球賽啦?

Him: Yeh, I did, took my son along for his first game. But it was good to see my team win!

他:是啊,帶我兒子去看了他人生第一場球賽。不過很高興我們隊獲勝了!

You: So it was good to see the team win?

你:所以說球隊獲勝了讓你很高興吧?

Him: Yeh, they have been strugglinga lot lately, and had lots of injuries。

他:是啊,他們近期一直很努力,爲此受了很多傷。

想想用這種辦法你能聊多久!

2. Become a word spy 注意他人的用詞

你需要注意聽對方說到的一些詞,然後鎖定一個目標,作爲接下去的問題或話題。

Example:

大多數人都遇到過那種說話只說幾個字,看上去態度很粗魯的人吧。

You: So been busy today?

你:今天很忙吧?

Him: Yes. (one word answer)

他:是。(一個字)

You: How's the weather today? Pretty wet, isn't it?

你:今天天氣怎麼樣?挺潮溼的不是嗎?

Him: Yes, but the farmers will stop complaining. (again in the rude voice)

他:是,但是農民們不會再抱怨了。(仍然是粗魯的語氣)

很多人大概會繼續問些無聊的問題,但是你應該抓住他所提到的farmer這個詞。

You: You know some farmers, don't you?

你:你認識一些農民不是嗎?

Him: Yes, I actually grew up on a farm. (his tone of voice graduallystarting to change)

他:是啊,其實我在農場上長大。(語氣逐漸轉變)

You: So did I. Where was you farm?

你:我也是的。你家農場在哪兒?

從這裏開始,對話就能繼續進行下去了。

給大家的提示:人在交談中遇到自己感興趣的事物時,就不會用一兩個字打發過去。你就需要去發現這一點,找到他們的興趣所在,點燃談話熱情。

3. Eavesdrop偷聽

這個技巧從字面本身就可以理解了吧,在你想要向陌生人(比如和你同一領域的商業大腕,想要認識的知名人士,甚至是可愛的女孩子)介紹自己時可以運用。你只需在一旁傾聽他同別人都談些什麼,估測這人的興趣所在。如果發現某個自己可以參與的話題,那就是你上場的時候了。

Example:

你聽到他們說起法國之旅,你可以走過去說:

I couldn't help but overhearyou were going to head to Paris later in the summer, I am actually a big fan of the city and have been there several times myself.

我無意中聽到你們說在夏天晚些時候要去巴黎,事實上我超喜歡那座城市,而且已經去過幾次了。

這樣就是一個很好的開始,而且足以讓對話進行下去。

Overkill 誇張的想法

Larry和李華一起去參觀藝術博物館,他們會用到一個常用語:Overkill,這個詞本來的意思是過度殺傷,現在引申爲“誇張、過分的想法或行爲”。

LH:Larry, 聽我的沒錯吧。逛藝術博物館比看電影強多了!

L: Well I agree. But the art museum would be even better if it served popcorn too!

LH:這倒也是,要是博物館裏也賣爆米花、熱狗、啤酒,邊逛邊吃,那該有多舒服啊!

L: Hot dogs and beer? I don't know, Lihua. I think that might be overkill.

LH:Overkill是什麼意思?

Overkill 誇張的想法

L: When you think that an idea goes too far, you can say that it is overkill.

LH:哦,overkill就是過份的想法或行爲。你是說,在博物館裏賣爆米花似乎還不錯,可如果連熱狗和啤酒都一起賣就太誇張了。

L: That's right! Here is another example. Elliot's boss thought about firing him for being an hour late to work, but then decided that would be overkill.

LH:哦,Elliot遲到了一個小時,老闆本來想因爲這個而炒他的魷魚,不過後來覺得,這麼做未免太過份了。對了,Larry,博物館這麼好,我們天天來這裏逛如何?

L: Lihua, I really enjoy the art gallery, but coming here every single day would definitely be overkill.

LH:什麼過份,你真沒有藝術細胞!我的.藝術氣質比你濃多了,我在想我乾脆去讀個藝術史的博士好了。

L: Lihua, it's fine to enjoy art as a hobby, but I think getting a PhD in art history would really be overkill.

LH:呵呵,我開玩笑的。對了Larry,你還記得上次咱們去華盛頓看兵馬俑展覽麼?

L: I sure do! That was one of my favorites.

LH:就是,多好看啊。可惜展出的只是一部分,要是所有兵馬俑都到美國來展覽就好了!

L; I don't know ... I was satisfied seeing just a few. I think bringing the entire collection here!would be overkill.

LH:纔不會呢!要看就得看全的!那個氣勢,肯定不一樣!我給你買張機票,你去中國看吧!

L: Lihua, it's nice that you're encouraging me to see the Teracotta Warriors, but buying me a plane ticket to China is definitely overkill!

Making the tacks 鞋釘

文章摘要:“這真是有趣,”他常常會說,“即便是做鞋釘也會帶來財富。與我以前所有的財富相比,我現在做的事情對於我來說更有用。”

The hardworking blacksmith Jones used to work all day in his shop and so hard working was he that at times he would make the sparks fly from his hammer.

The son of Mr. Smith, a rich neighbor, used to come to see the blacksmith everyday and for hours and hours he would enjoy himself watching how the tradesman worked.

"Young man, why don't you try your hand to learn to make shoe tacks, even if it is only to pass the time?" said the blacksmith. "Who knows, one day, it may be of use to you."

The lazy boy began to see what he could do. But after a little practice he found that he was becoming very skilled and soon he was making some of the finest tacks.

Old Mr. Smith died and the son on account of the war lost all his goods. He had to leave home and was forced to take up residence in another country. It so happened that in this village there were numerous shoemakers who were spending a lot of money to buy tacks for their shoes and even at times when they paid high prices they were not always able to get what they wanted, because in that part of the country there was a high demand for soldiers' shoes.

Our young Mr. Smith, who was finding it difficult to earn his daily bread, remembered that once upon a time he had learned the art of making tacks and had the sudden idea of making a bargain with the shoemakers. He told them that he would make the tacks if they would help to get him settled in his workshop. The shoemakers were only too glad of the offer. And after a while, Mr. Smith found that he was soon making the finest tacks in the village.

"How funny it seems," he used to say, "even making tacks can bring a fortune. My trade is more useful to me than were all my former riches."

瓊斯是個非常勤勞的鐵匠,常常一整天都在店裏工作。他工作非常努力,他的鐵錘下常常是火花飛舞。

鄰居史密斯先生很有錢,他的兒子常常來看瓊斯打鐵。他喜歡看這位工匠工作,常常一看就是幾個小時。

“年輕人,爲什麼不親自嘗試一下如何製作鞋釘呢,哪怕只是爲了消磨時間?”鐵匠說,“沒準,有一天它會對你有幫助。”

懶懶的孩子開始想看看自己到底能做什麼。然而,僅僅經過很短的練習,他便發現自己非常熟練起來,很快他就做出了最好的鞋釘。

老史密斯先生去世了,而他的兒子則因爲戰爭的緣故失去了所有的財產。他不得不離開家園,在另外一個國家住了下來。巧的是,這個國家的這個地區,急需大量軍鞋,所以這個村子裏有很多鞋匠,他們總是花費很多錢購買鞋釘。有時,即使付了很高的價錢,也買不到他們想要的鞋釘。

在這食不果腹的困難時刻,年輕的史密斯記起自己曾學過製鞋釘這門手藝,便突發奇想,想和這些鞋匠們做一個交易。他對他們說,如果他們可以幫助他成立一個店鋪,他就可以做鞋釘。鞋匠們對他的這一提議欣喜若狂。很快,史密斯發現他做的鞋釘是村裏面最好的。

“這真是有趣,”他常常會說,“即便是做鞋釘也會帶來財富。與我以前所有的財富相比,我現在做的事情對於我來說更有用。”

The Simple Life 簡單生活

寧靜的早晨。

與我的小寶貝在車裏唱一首悠長的歌。

夕陽,啤酒,愛人。

長跑後的酣暢淋漓。

蜷在沙發上,與妻子孩子一起看碟。

和我的兒子在雨中散步。

在車裏與我的大女兒談論我的“人生”。

穿着睡褲,寫一篇文章,讀者50000人。

感覺不舒服,躺在牀上一整天,不用給老闆打電話。

帶我那兩歲的孩子看星星佈滿的夜空。

爲孩子們的足球賽加油喝彩。

獨自一人,讀一本好書。

喝一杯煮好的咖啡,精神飽滿。

寒冷冬日的一碗熱蔬菜湯。

在太陽升起前寫作。

新鮮,冰鎮的漿果。

和好友的一次促膝長談。

午後禁不住打個小盹。

和我的孩子在花園裏踢球。

經歷考驗後的滿足感。

醒來發現躺在整潔的臥室裏。

對我四歲兒子獨特的幽默感哈哈大笑。

爲我兒子的進球得分尖叫。

在跑完馬拉松後癱倒在地,精疲力竭但摯愛着生活。

週六的午後與母親和姐妹一起度過,烘焙甜點。

洗一個熱水澡。

踩在沙灘上,沙子在腳趾間的觸感,欣賞落日。

聽着海浪拍打白色沙灘的聲音。

在我需要時,給我一個擁抱。

清晨草葉上新鮮的露珠。

Quiet mornings.

Sing-a-long songs with my toddlers in the car.

Sunset and a beer with my wife.

Runner’s high on a long run.

Cuddling up and watching a DVD with the wife and kids.

Walking outside with my son after it rains.

My “life” talks with my eldest daughter in the car.

Writing a post for 50,000 people, in my pajamas.

Feeling sick and lying in bed all day without having to call my boss.

Showing my 2-year-old the clear starry sky.

Cheering my kids on in their soccer games.

Time alone with a good book.

Freshly brewed coffee.

My hot veggie soup on a cold day.

Writing before the sun rises.

Fresh, cold berries.

A long conversation with a friend.

Succumbing to a mid-afternoon nap.

Playing kickball in the yard with my kids.

The feeling of satisfaction after a workout.

Waking up to a clean, uncluttered living room.

Laughing at my 4-year-old son’s wacky sense of humor.

Screaming my head off when my son scores a goal.

Collapsing after finishing a marathon, exhausted but in love with life.

Spending time with my mom and sisters on a Saturday afternoon, baking sweets.

Letting a warm chocolate chip cookie melt in my mouth with my eyes closed.

A long hot shower.

Walking with the sand between my toes as the sun goes down.

Listening to the sound of waves lapping a white sand beach.

A hug when I need it.

Dew on the grass in the morning.

This Beautiful Moment 這美麗的時刻

There is no rush,there is no this beautiful moment is already here.

沒有匆忙,沒有倉促。因爲這美麗的時刻已經到了。

There is no lack, there is no the possibilities of now stretch out in all directions.

沒有缺乏,沒有限制。因爲此刻有無限擴展延伸的可能。

There is no worry,there is no this is the time to live and to act.

沒有煩惱,沒有遺憾。因爲此刻是生活與行動的時刻。

Even when you have no reason to enjoy life now,enjoy it joy is its own best your eyes to the rich depth of this moment's gloden th in deeply,filling your sense with the fresh,cool sweetness.

即使你找不到享受此刻生活的原因,還是享受它吧,因爲快樂本身就是它最好的原因。睜開你的雙眼,看看深藏在此刻的珍貴財富。深深地吸一口氣,讓自己充滿新鮮涼快的甜蜜感覺。

Being here now is a remarkable more you enjoy the moment you're in,the more treasures it will bring.

處於此刻是不尋常的賜福。你享受此刻越多,它帶給你的財富也越多。

Right here and right now life overflows with a beautiful moment to live!

此時此刻的生活如此多姿多彩。活在此刻,多麼美好!