落花翻譯賞析

落花翻譯賞析1

晏幾道(小山)《臨江仙》

落花翻譯賞析

夢後樓臺高鎖,酒醒簾幕低垂。去年春恨卻來時。落花人獨立,微雨燕雙飛。

記得小蘋初見,兩重心字羅衣。琵琶弦上說相思。當時明月在,曾照彩雲歸。

賞析:

一對不知時務的比翼雙飛的檐子,穿過微細雨簾,從頭頂掠過。由於看到這雙燕子,使詞人更加的愁不可堪着,他在想:無知的燕子,尚且知道比翼齊飛的歡快,而有情的我們兩個人,分各天涯,難以重逢,這、這、這是何等難以忍受的現實啊!

這兩句應該是這首《臨江仙》的精華所在,精妙之旨。它的絕妙之處是融情而入景,以景傳情。

從表面來看,兩句似在冷靜的描寫着景物,十個字卻無一字提到情、愁而字,可是情自無限,愁又不盡也。

“落花”感嘆青春之易逝,佳期難再,“微雨”狀出心境的陰鬱和苦悶。以“落花”之動,襯托着人佇立之靜,以獨立之久,襯托着思念的專一不二,又以“燕雙飛”來配“人獨立”的寂寞和孤獨。字字句句都飽含着濃烈的情感。

落花翻譯賞析2

高閣客竟去,小園花亂飛。

參差①連曲陌,迢遞送斜暉。

腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。

芳心②向春盡,所得是沾衣③。

【詩人簡介】

李商隱:(約813 - 約858),字義山,號玉溪生,又號樊南生,原籍懷州河內(今河南沁陽),祖遷居滎陽(今屬河南)。少習駢文,遊於幕府,又學道於濟源玉陽山。開成年間進士及第,曾任祕書省校書郎,調弘農尉。宣宗朝先後入桂州、徐州、梓州幕府。復任鹽鐵推官。一生在牛李黨爭的夾縫中求生存,備受排擠,潦倒終身。晚年閒居鄭州,病逝。其詩多抨擊時政,不滿藩鎮割據宦官擅權。以律絕見長,意境深邃,富於文采,獨具特色。爲晚唐傑出詩人。

【註釋】

①參差:指花影的迷離,承上句亂飛意。

②芳心:指花,也指自己看花的心意。

③沾衣:指流淚。

【簡析】

這是一首專詠落花的詩。首聯寫落花與人的心情,含蓄蘊籍耐人尋味。頷聯從不同角度描寫落花“亂飛”的具體情狀。頸聯直接抒發情感,巴望花不再落而不能。末聯寫花爲裝點春天而開,卻落得飄零沾衣的結局。表達了素懷壯志,不見用於世的悽婉和感慨。全詩洋溢着傷春惜花之感,情思如癡,委婉動人。

落花翻譯賞析3

《粉蝶兒·和晉臣賦落花》作者爲宋朝文學家辛棄疾。其全文如下:

昨日春如十三女兒學繡,一枝枝不教花瘦。甚無情便下得雨僝風僽。向園林鋪作地衣紅縐。

而今春似輕薄蕩子難久。記前時送春歸後。把春波都釀作一江醇酎。約清愁楊柳岸邊相候。

「前言」

《粉蝶兒·和晉臣賦落花》爲南宋詞人辛棄疾所作,此詞是傳統的惜春之作,卻不落窠臼,構思新穎別緻,把春天擬人化,通過“昨日”與“而今”的對比,抒發惜春之情,是一首新巧別緻的送春詞。上片回憶“昨日”春光爛漫。下片抒寫“而今”春光難留。全詞委曲細膩,柔情似水,綺麗婉約,色彩穠麗,比喻新巧,別具特色。作者用擬人化的手法,把春光比作初學繡花的少女,用她那纖纖素手將一枝枝花兒繡得都很豐富俏麗,生動而形象地描繪了春天的迷人美景。可是老天無情,好景難長,突然風雨襲來,滿園落紅狼藉,春已歸去,令人不堪回首。

「註釋」

①晉臣:即趙不迂,字晉臣,官至敷文閣學士。寓居上饒時常與辛棄疾唱和。

②十三女兒:杜牧《贈別二首》其一:“娉娉嫋嫋十三餘。”

③不教花瘦:將花繡得肥大,這裏指春光豐腴。

④甚:正。下得:忍得。雨僝、風僽:原意指惡言罵詈,這裏把連綿詞拆開來用,形容風雨作惡。

⑤向:同像,地衣紅縐:地衣指地毯,這兩句說,園林裏落花滿地,像鋪上一層帶縐紋的紅地毯一樣。

⑥蕩子:浪蕩子,指不重感情的輕薄男子。

⑦春波:碧波盪漾的春水。醇酎:濃郁的美酒。

⑧約:束、控制,清愁:淒涼的愁悶情緒,相候:指等待春天歸來。

「翻譯」

昨天,還是春光明媚,就像一個十三歲的小姑娘,用她輕快靈巧的小手,把一枝枝的花繡得豐盈嬌豔;而今就不同了,夜來那一陣無情的風雨,把園中的花吹得滿地都是,就像給園林鋪上了一塊起着皺紋的紅色地毯。

今天,春光猶如那朝秦暮楚的“輕薄蕩子”,儘管你對他一向情意綿綿,也是留他不住的。記得上次送春歸去之後,那碧波盪漾的春水呀,都釀成了一杯醇美飄香的濃酒了。請到楊柳岸邊來吧,我們在這兒飲酒敘舊,消除那離別的清愁。

「鑑賞」

在宋代詞人中,辛棄疾的詞以豪放而著稱。但是這首《粉蝶兒》卻反映了辛詞風格的另外一面。這是一首詞人有感於眼前落花春殘而寫的一首抒發惜春情緒的詞。

古典詩詞中,以“落花”爲題的詞,並不少見,但許多是無病呻吟的平庸之作,佳作並不太多。這首詞是作者有感於眼前的花落春殘而寫的一首抒發惜春情緒的詞。從這首詞所描寫的內容來看,在宋詞中是很常見的,但它的表現手法卻很別緻。全篇通過“昨日”與“而今”春光的對比,用巧妙、新穎的比喻,生動、形象地描繪出不同階段的春日景象,委曲地抒發了詩人愛春、惜春的思想感情。

這首詞的開篇以十三歲小女兒學繡作明喻,寫出了花的繁盛;突然急轉直下,轉入落花正面。好花的培養者是春,而摧殘它的偏又是無情的春風春雨。於是,用嗔怨的口氣,向春神詰問。就在詰問的話中,烘染了一幅“殘紅作地衣”的着色畫,那被風雨摧殘的花瓣,紛紛飄落在地,好像是爲園村鋪上了一層紅色的地毯。地上的落紅如此之多,那枝頭的殘花還有幾許,也就可以想見了。

下半闋“而今”一句跟上半闋“昨日”作對照,把臨去的春光比之於輕薄蕩子,緊跟着上句的“無情”一意而來,作者“怨春不語”的心情,也於言外傳出。“記前時”三句又突作一轉,轉到過去送春的舊恨。這裏,不僅春水綠波都成有情之物,釀成了醉人的春醪,連不可捕捉的清愁也形象化了,通過“候春”來表現愛春惜春感情,使表現的感情更加強化

辛棄疾的這首詞,與一般的“落花”詞一樣,其基調也是哀婉的,但是,作者在寫惋春惜春的同時,又通過“候春”,表現出對大地春回的熱切期望,失望中含有希望,感情由哀婉趨於開朗,而詞筆於柔韌中見清勁,不是藝術修養達到昇華火候,是不能辦到的。

落花翻譯賞析4

原文:

落花

朱淑真

連理枝頭花正開,妒花風雨便相催。

願教青帝常爲主,莫遣紛紛點翠苔。

落花字詞解釋:

(1)連理枚:兩棵樹連生在—起,枝葉交纏。詩人常以之比喻夫妻恩愛。

(2)催:催促。

(3)願:希望。青帝:傳說中的春神,主管春季節令。

(4)莫遣:不要讓。點翠苔;指花辯飄落,點綴在翠綠的苔蘚之上。

落花翻譯:

連理枝頭的花兒,正在開放,妒火中燒的風雨,毀花不讓。司春的青帝你要常爲花作主,莫讓花兒散落青苔消逝芬芳。

落花創作背景:

這首詩具體創作年代已不可考。一個春日,作者看見了許多落葉落花,而這花葉寄託着作者的綿綿哀思,牽動着作者一顆痛苦而敏感自憐的心,詩人正是懷着這樣一顆痛楚感傷的心,對着脆弱的春景,寫下了這首《落花》。

落花賞析:

惜春和憐花的情感中,不僅僅是對自然美的珍惜,而且包含着一種自憐、對人生短促的嘆惜、對生命不能圓滿的茫然。也就是所謂的寫景以自況,借花以自憐。《紅樓夢》中林黛玉之憐花、葬花最明顯也最強烈地表現了這種心態。

唐代的孟浩然曾寫過一首有名的“惜花詩”:“春眠不覺曉,處處聞啼鳥,夜來風雨聲,花落知多少?”詩人在春眠中被歡快的鳥啼驚醒,想來當時還並未完全從夢中清醒,卻唯獨想起了昨夜的風雨和遭風雨的花。憐花之情寫得很是生動。而這首朱淑真的詩,惜花之情卻寫得更是直露。起首兩句,展開的似乎是一種搏鬥的場面,一方面是正在開的弱花,另一方則是滿懷妒意的橫雨狂風,作者用“正”和“便”兩個字突出了其間時間的緊迫,有搏擊的緊張感。“連理枝頭花正開,妒花風雨便相摧”,花開正好,風雨何急,但是在作者眼裏,橫雨狂風夾着妒意向落花襲來時,已經成爲人間暴虐力量的化身,而那正當新鮮、美好而又嬌嫩的花枝則成了一切美好事物的象徵。作者眼中不僅僅只有落花,還有落花般不幸的人生、世事:人之無力掌握捉弄人的命運,而人間暴虐的力量往往佔上風。這兩句實際上是對人世生活的一種概括。

詩人無力改變殘酷的現實和苦難重重的人生,只能從內心發出呼喚:“願教青帝常爲主,莫教紛紛點翠苔。”在乞求司春之神保護花兒,不要落下地成爲塵埃的心情中,實際上隱含着詩人對人間幸福和美的呼喚。這種呼喚有點類似於晚清詩人龔自珍寫“我勸天公重抖擻”時的浪漫精神。整首詩的情花之情,並非是對自然景物的感慨,而是對人生的感溉,詩表達的主要是一種哲理,以落花來寫人世的風雨滄桑,以惜花來表達她對人世間不平的憤慨和對美的呼喚。

將這首詩與孟浩然的那首詩作以比較,孟詩的意象和情感更自然,更生動,形象和意念結合得更緊密,更飽滿,而這首詩則理大於象,理大於情,如果說孟詩更合於林黛玉所說的:“這是人心自然之音,做到那裏就到那裏”,那麼朱淑貞的詩則是爲理而作的詩。這也是唐詩與宋詩的基本區別。

個人資料:

朱淑真(約1135~約1180),號幽棲居士,南宋女詩人,是唐宋以來留存作品最豐盛的女作家之一。祖籍歙州(治今安徽歙縣),《四庫全書》中定其爲“浙中海寧人”,一說浙江錢塘(今浙江杭州)人。生於仕宦之家。丈夫是文法小吏,因志趣不合,夫妻不和睦,最終因抑鬱早逝。又傳淑真過世後,父母將其生前文稿付之一炬。其餘生平不可考,素無定論。現存《斷腸詩集》、《斷腸詞》傳世,是劫後餘篇。

落花翻譯賞析5

【原文

落 花

李商隱

高閣客竟去,小園花亂飛。

參差連曲陌,迢遞送斜暉。

腸斷未忍掃,眼穿仍欲稀。

芳心向春盡,所得是沾衣。

【註釋】

①這首詩作於會昌六年(846)閒居永樂期間。

1、參差:指花影的迷離,承上句亂飛意。

2、芳心:指花,也指自己看花的心意。

3、沾衣:指流淚。

【翻譯】

高閣上的遊客們已經競相離去;

小園的春花隨風凋零紛紛亂飛。

花影參差迷離接連着彎彎小徑;

遠望落花回舞映着斜陽的餘暉。

我的肝腸欲斷不忍把落紅掃去;

望眼欲穿盼來春天卻匆匆迴歸。

愛花惜花自然要怨春去得太早;

春盡花謝所得的只是落淚沾衣。

【賞析】:

描寫落花亂飛的具體情狀。頸聯直接抒發情感,巴望花不再落而不能。末聯寫花爲裝點春天而開,卻落得飄零沾衣的結局。表達了素懷壯志,不見用於世的悽婉和感慨。全詩洋溢着傷春惜花之感,情思如癡,委婉動人。全詩語言清淡疏朗,詩人詠物傷己,以物喻己,感傷無盡。

【閱讀訓練】

2、這首詩寫的是什麼季節?有人說詩中“腸斷”一詞傳神,你認爲如何?試作簡要賞析。

【參考答案】:

1.這是一首借落花隱喻自己現實處境的詩。花朵用生命裝點了春天,無私地奉獻出自己的一片芳心,最終卻落得個凋零殘破、沾人衣裾的淒涼結局。詩人素懷壯志,極欲見用於世,卻屢遭挫折,報效無門,最後只有悲苦失望,淚落沾衣而已。詩人在體貼物情的同時,委婉曲折地透露心跡,表現自己的情思。(意對即可)

2.本詩寫的是暮春時節。風送落花,漫天飛舞,落到田間小路,落到斜陽將沉的地方。詩人感慨身世,欲展才華,奈何無門,但流年易逝。詩人念此,難怪傷感斷腸了。

落花翻譯賞析6

  落花(朱淑真) 宋朝 朱淑真

連理枝頭花正開,妒花風雨便相催。

願教青帝常爲主,莫遣紛紛點翠苔。

  《落花》譯文

連理枝頭豔麗的鮮花正在盛開,但風雨嫉妒鮮花的美麗,時時刻刻想要催促鮮花凋謝。

我真想讓掌管春天的神長久做主,不讓嬌嫩可愛的鮮花落到碧綠的青苔上。

  《落花》註釋

連理枝:兩棵樹連生在—起,枝葉交纏。詩人常以之比喻夫妻恩愛。

催:催促。

願:希望。青帝:傳說中的春神,主管春季節令。

莫遣:不要讓。點翠苔;指花瓣飄落,點綴在翠綠的苔蘚之上。

  《落花》賞析

惜春和憐花的情感中,不僅僅是對自然美的珍惜,而且包含着一種自憐、對人生短促的嘆惜、對生命不能圓滿的茫然。也就是所謂的寫景以自況,借花以自憐。《紅樓夢》中林黛玉之憐花、葬花最明顯也最強烈地表現了這種心態。

這首詩直露惜花之情,並借惜花來表達她對人世間不平的憤慨和對美的呼喚。前兩句寫象徵邪惡力量的橫雨狂風侵襲着象徵美好事物的花;後兩句寫呼喚青帝爲落花做主,莫讓風雨欺凌花,隱含着詩人對人間幸福和美的呼喚。詩寫得含蓄而深情。

唐代的孟浩然曾寫過一首有名的“惜花詩”:“春眠不覺曉,處處聞啼鳥,夜來風雨聲,花落知多少?”詩人在春眠中被歡快的鳥啼驚醒,想來當時還並未完全從夢中清醒,卻唯獨想起了昨夜的風雨和遭風雨的花。憐花之情寫得很是生動。而這首朱淑真的詩,惜花之情卻寫得更是直露。

起首兩句,展開的似乎是一種搏鬥的場面,一方面是正在開的弱花,另一方則是滿懷妒意的橫雨狂風,作者用“正”和“便”兩個字突出了其間時間的緊迫,有搏擊的緊張感。“連理枝頭花正開,妒花風雨便相摧”,花開正好,風雨何急,但是在作者眼裏,橫雨狂風夾着妒意向落花襲來時,已經成爲人間暴虐力量的化身,而那正當新鮮、美好而又嬌嫩的花枝則成了一切美好事物的象徵。作者眼中不僅僅只有落花,還有落花般不幸的人生、世事:人之無力掌握捉弄人的命運,而人間暴虐的力量往往佔上風。這兩句實際上是對人世生活的一種概括。

詩人無力改變殘酷的現實和苦難重重的人生,只能從內心發出呼喚:“願教青帝常爲主,莫教紛紛點翠苔。”在乞求司春之神保護花兒,不要落下地成爲塵埃的心情中,實際上隱含着詩人對人間幸福和美的呼喚。這種呼喚有點類似於晚清詩人龔自珍寫“我勸天公重抖擻”時的浪漫精神。整首詩的情花之情,並非是對自然景物的感慨,而是對人生的感溉,詩表達的主要是一種哲理,以落花來寫人世的風雨滄桑,以惜花來表達她對人世間不平的憤慨和對美的呼喚。

將這首詩與孟浩然的那首詩作以比較,孟詩的意象和情感更自然,更生動,形象和意念結合得更緊密,更飽滿,而這首詩則理大於象,理大於情,如果說孟詩更合於林黛玉所說的:“這是人心自然之音,做到那裏就到那裏”,那麼朱淑貞的詩則是爲理而作的詩。這也是唐詩與宋詩的基本區別。

落花翻譯賞析7

朝代:唐代

作者:王勃

原文:

落花落,落花紛漠漠。

綠葉青跗映丹萼,與君裴回上金閣。

影拂妝階玳瑁筵,香飄舞館茱萸幕。

落花飛,燎亂入中帷。

落花春正滿,春人歸不歸。

落花度,氛氳繞高樹。

落花春已繁,春人春不顧。

綺閣青臺靜且閒,羅袂紅巾復往還。

盛年不再得,高枝難重攀。

試復旦遊落花裏,暮宿落花間。

與君落花院,臺上起雙鬟。

譯文

落花落了下來,紛紛擾擾悄無聲息地落了下來。

綠色的葉子、青色的'花萼映襯着紅彤彤的花朵,伴隨着我和你慢慢登上了金碧輝煌的樓閣。

落花的影子輕拂過精心裝飾過的臺階和精美的筵席,香氣隨風飄過人們舞館門口插着茱萸華麗的帳幕。

落花隨風漫天飛舞,繽紛地飛入四周的帳幕中。

落花的時候正是仲春時節,遊春的人回來不回來啊?

落花輕輕飄落,濃郁的香氣圍繞着高高的樹木,

當花落的時候春天已經很繁盛了,遊春的人都顧全不完。

華麗精美的樓閣,深綠色臺榭讓人覺得安靜閒適,衆多的美人來回穿梭其中。

青春年華一去不復返,人生頂點難以再次達到。

但可以再次試着白天暢遊落花之中,夜晚住宿於落花之間。

我和你一起住在落花飄飛的院落裏,樓臺上飛翔着成雙成對的朱鬟。

註釋

(1)跗(fū ):花萼。南朝齊·沈約《郊居賦》“銜素蕊於青跗。”又如:跗萼(花萼與子房。亦指花朵);跗萼聯芳(比喻兄弟均貴顯榮耀)。

(2)萼(è):動植物身體上的結構,花萼,包在花瓣外面的一圈綠色葉狀薄片,花開時託着花瓣。如:萼跗(萼,花萼;跗,通“栿”,花萼房。比喻兄弟);萼綠君(茉莉花的別名)。

(3)裴(péi ):長衣下垂的樣子。

(4)玳(dài)瑁(mào):熱帶和亞熱帶海洋裏的一種食肉性海龜,殼長很少超過二尺,具黃色斑紋的褐色大型角質板呈覆瓦狀排列,是市場上的優良龜甲。

(5)筵,亦稱玳筵,指精美的筵席。

(6)茱(zhū )萸(yú):落葉小喬木,開小黃花,果實橢圓形,,紫紅色,味酸,可入藥。

(7)氛(fēn)氳(yūn):指濃郁的煙氣或香氣。南朝梁·沉約《詠竹火籠》:“覆持鴛鴦被,白鶴吐氛氳。”唐·無可《蘭》詩:“蘭色結春光,氛氳掩衆芳。”清·黃景仁《初更後有攜酒食至者》詩:“滿堂酒氣飄氛氳,一縷心煙起蓊勃。”

(8)綺(qǐ):本義指細綾,有花紋的絲織品,此處作“華麗,美麗”解。

(9)袂(mèi):本義指衣袖。羅袂,絲羅的衣袖,亦指華麗的衣着。

(10)雙鬟(huán):1.古代年輕女子的兩個環形髮髻。2.借指少女。3.指婢女。4.指千金高價。語本漢辛延年《羽林郎》詩:“胡姬年十五﹐春日獨當壚……兩鬟何窈窕﹐一世良所無。一鬟五百萬﹐兩鬟千萬餘”。

賞析

這是一首傷春之作,有種春傷的情懷。所謂春傷,就是人在美好的意境中年華老去,回首還似在夢中的意思。人還沉浸在美好的青春年華,卻不知青春已漸遠去。 亦是花兒落下變得冷漠無情!離人而去!

首先,詩人從最顯眼的色彩入筆,完全符合人的審美途徑,容易引起共鳴,“綠葉青跗映丹萼, 與君裴回上金合。”這兩句話,着重描繪色彩。詩中的色彩是鮮豔欲滴的,如:“綠葉”,“青跗”,“丹萼”。而且從“葉”,“跗”,“萼”,這三者次序依次上升,宛如你正在賞花,目光逐漸上移。然而畫不是靜態的,一副色彩鮮豔華麗會動的畫面。“映”字點出色彩的互襯互溶,暗示了花朵襯在綠葉裏在風中搖曳。着這樣的如夢如幻意境下,作者和友人一起遊賞金碧輝煌的樓閣。

“影拂妝階玳瑁筵,香飄舞館茱萸幕”。“玳瑁筵”,亦稱玳筵,指精美的筵席。“茱萸幕”指的是繪有茱萸或者插滿茱萸的幕簾。色澤上玳瑁筵和茱萸幕已經佔盡優勢。詩人再從動態上描述:“香飄”,“影拂”中香和影都是抽象的,需要心領神會的。飄和拂都是細微的動作,這些意動的描寫,體現了作者心神放鬆,神氣宜然。敏銳的捕捉到香氣和爛漫變換。

看着色彩豔麗的落花,讓人心情變得美好,於是將花叢的色澤實化爲玳瑁筵,將花香說成是簾幕隨風舞動而成。從而在神態和形態上把握住了春天的內涵,達到了一種輕鬆愉悅的心態。

這種靈敏的詩性和楊巨源的“詩家清景在新春,綠柳才黃半未勻。”是一樣的,但是詩人的描繪則更爲鮮豔華貴,具有孩童般的率真,更帶有濃濃的春的氣息。

這裏指的注意的是,每句詩中,作者都用的兩個動詞。若說飄和拂都是細微的,妝和舞則是徹徹底底在作者感受到春的神意後內心激動恣意狂放的喜悅了。妝和舞的是外物也何嘗不是詩人自己整束衣冠,載歌載舞呢?

落花落,落花隨風飛舞,漫天的花瓣,在風中舞得繚亂,顯現了千萬種舞姿,落花如癡如醉,如夢如幻,隨風飄進了屋子,在飄飄的帷幔中飛舞,又如人生終於舞作了一生中最美的姿態。

“落花春正滿,春人歸不歸。”歸不歸? 滿是疑問,其實早有了解答。 便如那歲歲榮枯的花,自有其歸宿。

“試復旦遊落花裏,暮宿落花間。”那花樹一身香氣,如那人,滿襟的花瓣,一臉的春愁,令人陶醉。此時春已繁,繁到了極點,彷彿春花便要落盡。詩人便在這絢爛而憂傷的落花季節,與知已友人一起了結同心。

創作背景

十八歲的時候,王勃在沛王李賢府中侍讀。戲作《檄英王雞》文,被高宗怒逐出府。

這件事情對王勃的打擊,就像滿園怒放的花,經歷了一場狂風暴雨。

從此,王勃,便如一朵落花,開始了他墜落的姿態。

“頓忘山嶽,坎坷於唐堯之朝;傲想煙霞,憔悴於聖明之代。”他替自己的命運愁苦。然而山嶽,煙霞,早已是自古文人生命中的一部分,豈是說忘就能忘的麼?

王勃是傲的,因爲一旦一件事情在某個人的心中變得神聖,又怎能容許別人輕易褻瀆?王勃心中,那凜然不可侵的東西是什麼?

22歲時,因爲“擅殺官奴”,王勃被判了死罪。

王勃的父親被牽連,貶官至交趾令。

逢了大赦,王勃免了死罪。於是 他猛然明白了光陰,明白了落花,便有了這首落花之作。