《浪淘沙慢·曉陰重》原文賞析

《浪淘沙慢·曉陰重》原文賞析1

原文:

《浪淘沙慢·曉陰重》原文賞析

曉陰重,霜凋岸草,霧隱城堞。南陌脂車待發,東門帳飲乍闋。正拂面、垂楊堪攬結。掩紅淚、玉手親折。念漢浦、離鴻去何許?經時信音絕。情切,望中地遠天闊。向露冷風清,無人處,耿耿寒漏咽。嗟萬事難忘,惟是輕別。翠尊未竭,憑斷雲、留取西樓殘月。羅帶光消紋衾疊,連環解、舊香頓歇。怨歌永、瓊壺敲盡缺。恨春去、不與人期,弄夜色、空餘滿地梨花雪。

詩詞賞析:

這首寫離別相思的詞,是一篇曲折迴環、層次豐富、變化多端、完整而又統一的藝術佳作。

全詞共分三片,上片,交待分別的時間和地點。“曉陰”、“霜凋”、“霧隱”,說明是在一個秋天霧氣很濃的早晨,在“城堞”,女子“掩紅淚”、“玉手親折”,把情人親自送走了。中片,寫離別時,兩人依依遙望和內心的傷別情懷。“地”是那樣遙“遠”,“天”是那般寬“闊”,而情人卻奔向那“露冷風清無人處”。“萬事難忘”,“唯是”那場“輕別”。此後,只有“斷雲”、“殘月”,陪伴自己度過孤獨悽清的寒夜。下片,寫離別以後的相思與懷念。夜不寐,茶、酒無味,“恨春去”、“弄夜色”,離情相思意難絕。

整個篇幅,曲折迴環,前呼後應,鋪敘委婉,層次清晰,轉換變化,頓挫有致,巧妙地把這篇多層次的作品融成一體,既照顧到詞的整體結構,又注意到局部的靈活自如,充分顯示出作者駕馭長調、結構長篇的藝術才能。陳廷焯對這首詞評價很高,特別是下片。他說:“蓄勢在後,驟雨飄風,不可遏抑。歌至曲終,覺萬匯哀鳴,天地變色,老杜所謂‘意愜關飛動,篇終接混茫’也。”

《浪淘沙慢·曉陰重》原文賞析2

浪淘沙慢·曉陰重 宋朝 周邦彥

曉陰重,霜凋岸草,霧隱城堞。南陌脂車待發,東門帳飲乍闋。正拂面、垂楊堪攬結。掩紅淚、玉手親折。念漢浦、離鴻去何許?經時信音絕。

情切,望中地遠天闊。向露冷風清,無人處,耿耿寒漏咽。嗟萬事難忘,惟是輕別。翠尊未竭,憑斷雲、留取西樓殘月。

羅帶光消紋衾疊,連環解、舊香頓歇。怨歌永、瓊壺敲盡缺。恨春去、不與人期,弄夜色、空餘滿地梨花雪。

《浪淘沙慢·曉陰重》譯文

天空陰沉沉的,岸邊的青草已被嚴霜打得萎蔫枯凋。晨霧瀰漫,隱沒了城牆上的雉堞。南街上塗足油脂的車子等待出發,東門外的別宴也已經停歇。垂柳拂面,那柔嫩的`枝條像是可以採下來編結。美人兒以手掩面,拭去離別的淚水,又伸出玉手把柳枝兒折。想那漢水邊的鴻雁,你究竟去了什麼地方?離去那麼長時日,音信杳無,可曾知有人把你掛牽?

情意切切,思緒綿綿。登高眺望,只見地遠天闊,哪有她的身影蹤跡。在這露冷風清、無人顧及的地方,只聽得寒夜漏壺滴滴,悽楚嗚咽,更惹人心煩意亂。可嘆世間萬事,唯離別最難忘懷,想那時,悔不該輕易分手道別。翠玉杯中酒未乾,待等重逢時再斟滿。但願那片薄雲,留住西樓角上將落的殘月,讓我舉杯對月,遙遙思念。

她送我的絲羅帶久經摩挲,已暗無光澤,花紋繡被久疊一邊,皺摺已難平展。雙環相扣的玉連環也已斷開解結,芳馨的異香一時香消氣散。不停地怨唱悲歌,敲壺擊拍,玉壺已被敲得盡是破缺。可恨的是春光竟匆匆逝去,也不與人事先商量相約,空留下滿地梨花,裝點得夜色皎潔如雪。

《浪淘沙慢·曉陰重》註釋

① 脂車:在車輪軸上塗油脂,以利行走。

② 紅淚:女子的眼淚。傳薛靈芸別父母進宮,泣淚如血(見《拾遺記》)。

③ 瓊壺敲盡缺:傳晉王敦酒後常詠曹操“老驥伏櫪”詩,並用如意擊唾壺爲節拍,壺口盡缺(見《世說新語·豪爽》)。

《浪淘沙慢·曉陰重》賞析

這首寫離別相思的詞,是一篇曲折迴環、層次豐富、變化多端、完整而曉統一的藝術佳作。

全詞共分三片,上片,交待分別的時間和地點。“曉陰度、“霜凋度、“霧隱度,說明是在一個秋天霧氣很濃的早晨,在“城堞度,女子“掩紅淚度、“玉手親折度,把情人親自送走了。中片,寫離別時,兩人依依遙望和內心的傷別情懷。“地度是那樣遙“遠度,“天度是那般寬“闊度,而情人卻奔向那“露冷風清無人處度。“萬事難忘度,“唯是度那場“輕別度。此後,只有“斷雲度、“殘月度,陪伴自己度過孤獨悽清的寒夜。下片,寫離別以後的相思與懷念。夜不寐,茶、酒無味,“恨春去度、“弄夜色度,離情相思意難絕。