辛棄疾《破陣子·爲陳同甫賦壯詞以寄之》原文及賞析

破陣子·爲陳同甫賦壯詞以寄之

辛棄疾《破陣子·爲陳同甫賦壯詞以寄之》原文及賞析

辛棄疾

醉裏挑燈看劍,夢迴吹角連營①。八百里分麾下炙②,五十弦翻塞外聲③,沙場秋點兵④。

馬作的盧飛快⑤,弓如霹靂弦驚⑥。了卻君王天下事⑦,贏得生前身後名⑧,可憐白髮生。

【註釋】

①:吹角連營:各個軍營接連響起號角聲。

②:“八百里”句:廣佈八百里範圍的將士分熟肉吃。麾下:部下。炙:烤熟的肉。

③:“五十弦”句:各種樂器齊奏軍歌。翻:演奏。塞外聲:雄壯悲涼的軍歌。

④:“沙場”句:秋天在戰地檢閱軍隊。

⑤:“馬作”句:戰馬像“的盧”那樣跑得飛快。的盧:劉備的戰馬,曾“一越三丈”使劉備脫險。

⑥:“弓如”句:弓弦像驚雷那樣響。

⑦:“了卻”句:完成了皇帝託付的'天下大事(指收復中原)。

⑧:“贏得”句:獲得了不朽的榮譽。

翻譯

醉夢裏挑亮油燈觀看寶劍,夢裏回到響徹號角聲的軍營。把八百里(牛名)分給將士們烤肉,讓樂器奏起雄壯的軍樂鼓舞士氣。這是秋天在戰場上閱兵。

戰馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。(我)一心想完成替君主收復國家失地的大業,博得天下生前死後的美名。只可惜(現在)已白髮叢生!

賞析

這首詞是寫給他的朋友陳同甫(陳亮)的。首句敘寫了現實生活,“看劍”表現他不忘收復中原的大事。從“夢迴”句起到“贏得”句止,通過寫夢,從各個角度來想象抗金軍隊的雄壯軍容和自己爲國家立下不朽功勳。結句筆鋒急轉,“可憐白髮生”是夢醒後的嘆息,表達了雄志未籌而年紀以老的境況。

這首詞在佈局方面也有一點值得注意。“醉裏挑燈看劍”一句,突然發端,接踵而來的是聞角夢迴、連營分炙、沙場點兵、克敵制勝,有如鷹隼突起,凌空直上。而當翱翔天際之時,陡然下跌,發出了“可憐白髮生”的感嘆,使讀者不能不爲作者的壯志難酬灑下惋惜憐憫之淚。這種陡然下落,同時也嘎然而止的寫法,如果運用得好,往往因其出人意外而扣人心絃,產生強烈的藝術效果。這首詞閃爍着愛國主義的光輝,情調激昂,描繪生動,形象鮮明,用詞精煉,藝術造詣很高。