[唐]李白《長幹行》原文、註釋、賞析

[唐]李白《長幹行》

[唐]李白《長幹行》原文、註釋、賞析

妾發初覆額,折花門前劇。郎騎竹馬來,繞牀弄青梅。同居長幹裏,兩小無嫌猜。十四爲君婦,羞顏未嘗開。低頭向暗壁,千喚不一回。十五始展眉,願同塵與灰。常存抱柱信,豈上望夫臺。十六君遠行,瞿塘灩澦堆。五月不可觸,猿聲天上哀。門前遲行跡,一一生綠苔。苔深不能掃,落葉秋風早。八月蝴蝶黃,雙飛西園草。感此傷妾心,坐愁紅顏老。早晚下三巴,預將書報家。相迎不道遠,直至長風沙。

註釋:

1、初覆額:古時女子十五歲方以簪束髮如成人,稱及笄。初覆額,指未束髮時頭髮散遮前額的樣子。

2、劇:嬉戲。

3、竹馬:小兒把竹竿放在胯下當馬騎着玩耍。牀:此指坐具。弄:耍弄。二句即爲成語“青梅竹馬”之出處。

4、嫌猜:嫌疑,封建禮教規定男女授受不親,以避嫌疑。無嫌猜:即無嫌疑猜忌之心,正見天真無邪情狀。

5、羞顏:害羞的容顏。以上四句寫初婚時的羞澀嬌媚。

6、展眉:舒展眉頭,形容心情舒暢。

7、塵與灰:指人死化爲塵灰。此句謂願同生死,永不分離。

8、抱柱信:《莊子·盜跖》:“尾生與女子期於樑(即橋)下。女子不來,水至,不去,抱樑柱而死。”後即以“抱柱”爲守信的典範。

9、望夫臺:傳說古有丈夫久出不歸,其妻每天登高而望,盼其歸來,久而化爲石,遂稱望夫石,亦稱望夫臺、望夫山,傳說有多處,大概皆以山石形狀附會成說。

10、瞿塘:峽名,爲長江三峽之一。灩澦堆:即爲屹立瞿塘峽口江流最急處之巨石,在今重慶奉節縣東,因礙於航行,解放後被炸掉。

11、不可觸:李肇《國史補》卷下:“蜀之三峽……四月五月爲尤險時,故曰‘灩澦大如馬,瞿塘不可下;灩澦大如牛,瞿塘不可留;灩澦大如襆,瞿塘不可觸’。”

12、猿聲哀:《水經注·江水二》:“自三峽七百里中……常有高猿長嘯,屬引悽異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:‘巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。’”

13、遲:遲留,一作“歸”。二句謂丈夫離家時留下的足跡都一一長滿了綠苔。可見離家之久。

14、黃:一作“來”。

15、坐愁:猶言深愁。

16、早晚:猶何時。三巴:指巴郡、巴東、巴西的合稱,今屬重慶。

17、書:家信。

18、不道:猶不管、不顧。

19、長風沙:地名,又名長風夾,俗稱鴨兒溝,今名長風鎮,在今安徽安慶市東郊二十九公里處長江邊上。

賞析

這首詩用女主人公第一人稱的口吻,深情綿邈地敘述了一個完整而動人的.愛情故事。這對青梅竹馬、兩小無猜的青年男女,由戀愛而結婚,感情深摯,愛情美滿。可是結婚才兩年,丈夫就遠出經商,而且是到舟行極爲艱險的三峽,這就使女主人公格外擔心和思念。獨居的寂寞與淒涼,蝴蝶雙飛的撩撥和引惹,更使她痛感青春空逝,愈增其對丈夫的刻骨思念,於是渴盼丈夫早寄歸信,她將不辭長途跋涉之苦,親往迎接丈夫回家。作者以細膩的筆觸爲我們刻劃了一位天真活潑、善良鍾情、熱烈執着、大膽勇敢的可愛的女主人公形象。