陳太丘與友期原文及翻譯

陳太丘與友期本文記述陳元方與來客的對話。表現了陳元方的聰慧,懂得爲人之道,明白事理、落落大方。下面是小編整理的陳太丘與友期原文翻譯,大家一起來看看吧。

陳太丘與友期原文及翻譯

  陳太丘與友期全文閱讀:

出處或作者:世說新語

陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去。去後乃至。元方時年七歲,門外戲。

客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”

友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”

友人慚,下車引之。元方入門,不顧。

  陳太丘與友期全文翻譯:

陳太丘跟一位朋友約定一同出門,約好正午時碰頭。正午已過,不見那朋友來,太丘不再等候就走了。太丘走後,那人才來。太丘的長子陳元方那年七歲,當時正在門外玩。

那人便問元方:“你爸爸在家嗎?”元方答道:“等你好久都不來,他已經走了。”

那人便發起脾氣來,罵道:“真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個兒走了。”元方說:“您跟我爸爸約好正午一同出發,您正午不到,就是不講信用;對人家兒子罵他的`父親,就是失禮。”

那人感到慚愧,便從車裏下來,想跟元方握手,元方連頭也不回地走進了自家的大門。

  陳太丘與友期對照翻譯:

陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去。去後乃至。元方時年七歲,門外戲。

陳太丘跟一位朋友約定一同出門,約好正午時碰頭。正午已過,不見那朋友來,太丘不再等候就走了。太丘走後,那人才來。太丘的長子陳元方那年七歲,當時正在門外玩。

客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”

那人便問元方:“你爸爸在家嗎?”元方答道:“等你好久都不來,他已經走了。”

友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”

那人便發起脾氣來,罵道:“真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個兒走了。”元方說:“您跟我爸爸約好正午一同出發,您正午不到,就是不講信用;對人家兒子罵他的父親,就是失禮。”

友人慚,下車引之。元方入門,不顧。

那人感到慚愧,便從車裏下來,想跟元方握手,元方連頭也不回地走進了自家的大門。