用英文學中文

Donald在進幼兒園的時候,會說中文可是認不了幾個字,英文認識字母而已。這一兩年下來很多人看到他都會反問他會不會講中文,也有人想像他的中文一定不好。

用英文學中文

他的字寫得不漂亮,因爲我們不想要他太早用筆,可是他會聽說讀ABC,就拿小白板畫a b c,我覺得這是自然順序,不能強迫他去寫,也不能阻止他不寫。所以他會說car他就寫得出car,他告訴那些不瞭解的人:“我會認、會寫26個字母,當我會拼一個單詞,念出來就順便寫,一點不稀奇。”

  “用英文學中文”

比較好玩的一點,和大家想法相反的是,英文還可以幫他認中文。他在學校最早學到一些像red、blue、black(紅、藍、黑)這類的顏色,當然初級班也會教bird、cat(小鳥、貓咪)的動物。Donald站在水槽邊看Mary洗碗,他指着洗潔精上的字問我:“Mom,這個字是不是‘熊’?” Mary嚇一跳,現在的幼兒園真厲害,這麼難的字也教了?Donald不太有把握地試着解釋他的.推論:“我看它寫‘White Bear’,white好像是白色的意思,bear是熊,我認得‘白’,那旁邊的字就是‘熊’了。”這就是他認得“熊”這個中文字的經過。

  “用英文學英文”

在教室用英文來授課,學到的句子很實用,比課本的還實際。Donald很早就知道chalk、white board(白板)甚至像communication book(聯絡本)這麼長的單詞。我曾經聽過Donald同學的家長告訴他的孩子:“你和Donald是同學,你怎麼沒和他一樣會說?”我不好意思糾正她,可是很爲那個孩子委屈,覺得這不能怪學生。舉例說,Donald講過commun ication book之後,我就記着他知道,以後要籤聯絡本我就會說communication book,前面幾次講不習慣,會忘記,想講中文聯絡本,我就再讓Donald告訴我一次,有幾次他自己也忘記了,我們就再想一下或是問老師,反覆用過幾次以後,這個單詞我們才用慣了。

很多家長都以爲Donald是個配合度很高的孩子,所以才能玩這些遊戲。我想這是藉口,Mary是個工作忙碌的上班族,也許時間比別的媽媽都少,Donald4歲纔回家住,適應問題很大,又要上學面對學習,所以我纔會把遊戲和方法用在生活中。

我們在公車上閒着也是閒着,玩的一些遊戲有用英文也有中文或數學的。文字接龍就是中英文都玩的。教他數學:“媽媽有個secret放在心裏,不讓你知道,你來猜猜看。”再說出題目,這些數字是用英文來說。

Donald不是一個叫他做什麼就做的人,一定要讓他覺得有道理才同意。像他正在着手寫另一本書,整本書裏表達他的觀點和道理。這樣的一個小朋友,就英語學習上來說要費不少心思在興趣引導上。有興趣了,他也有調皮的一面,Martin在學校午餐時用英文講了食物之後,順便說:“Thank you God!(謝謝老天。)”Donald跟我說:“你知道,我在旁邊不是跟着說這句。我說的是:Welcome.”他看我笑痛肚子,又故意問我:“你不是要我有禮貌?我幫God說不客氣!”