湘夫人原文及翻譯

《湘夫人》是偉大的愛國詩人屈原的作品《楚辭·九歌》組詩十一首之一,是祭湘水女神的詩歌,和《湘君》是姊妹篇。下面是小編整理的湘夫人原文及翻譯,大家一起來看看吧。

湘夫人原文及翻譯

  湘夫人全文閱讀:

出處或作者:屈原

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下。

白薠兮騁望,與佳期兮夕張。

鳥萃兮蘋中?

罾何爲兮木上?

沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。

荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲。

麋何食兮庭中?

蛟何爲兮水裔?

朝馳餘馬兮江皋,夕濟兮西澨。

聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。

築室兮水中,葺之兮荷蓋。

蓀壁兮紫壇,匊芳椒兮成堂。

桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房。

罔薜荔兮爲帷,薜蕙櫋兮既張。

白玉兮爲鎮,疏石蘭兮爲芳。

芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。

合百草兮實庭,建芳馨兮廡門。

九嶷繽兮並迎,靈之來兮如雲。

捐餘袂兮江中,遺餘褋兮澧浦。

搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠者。

時不可兮驟得,聊逍遙兮容與。

  湘夫人全文翻譯:

湘夫人降落在北洲之上,極目遠眺啊使我惆悵。

樹木輕搖啊秋風初涼,洞庭起波啊樹葉落降。

踩着白薠啊縱目四望,與佳人相約啊在今天晚上。

鳥兒爲什麼聚集在水草之處?

魚網爲什麼掛結在樹梢之上?

沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。

神思恍惚啊望着遠方,只見江水啊緩緩流淌。

麋鹿爲什麼在庭院裏覓食?

蛟龍爲什麼在水邊遊蕩?

清晨我打馬在江畔奔馳,傍晚我渡到江水西旁。

我聽說湘夫人啊在召喚着我,我將駕車啊與她同往。

我要把房屋啊建築在水中央,還要把荷葉啊蓋在屋頂上。

蓀草裝點牆壁啊紫貝鋪砌庭壇。四壁撒滿香椒啊用來裝飾廳堂。

桂木作棟樑啊木蘭爲桁椽,辛夷裝門楣啊白芷飾臥房。

編織薜荔啊做成帷幕,析開蕙草做的`幔帳也已支張。

用白玉啊做成鎮席,各處陳設石蘭啊一片芳香。

在荷屋上覆蓋芷草,用杜衡纏繞四方。

彙集各種花草啊佈滿庭院,建造芬芳馥郁的門廊。

九嶷山的衆神都來歡迎湘夫人,他們簇簇擁擁的象雲一樣。

我把那衣袖拋到江中去,我把那單衣扔到澧水旁。

我在小洲上啊採摘着杜若,將用來饋贈給遠方的姑娘。

美好的時光啊不可多得,我姑且悠閒自得地徘徊遊逛。

  湘夫人對照翻譯:

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

湘夫人降落在北洲之上,極目遠眺啊使我惆悵。

嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下。

樹木輕搖啊秋風初涼,洞庭起波啊樹葉落降。

白薠兮騁望,與佳期兮夕張。

踩着白薠啊縱目四望,與佳人相約啊在今天晚上。

鳥萃兮蘋中?

鳥兒爲什麼聚集在水草之處?

罾何爲兮木上?

魚網爲什麼掛結在樹梢之上?

沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。

沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。

荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲。

神思恍惚啊望着遠方,只見江水啊緩緩流淌。

麋何食兮庭中?

麋鹿爲什麼在庭院裏覓食?

蛟何爲兮水裔?

蛟龍爲什麼在水邊遊蕩?

朝馳餘馬兮江皋,夕濟兮西澨。

清晨我打馬在江畔奔馳,傍晚我渡到江水西旁。

聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。

我聽說湘夫人啊在召喚着我,我將駕車啊與她同往。

築室兮水中,葺之兮荷蓋。

我要把房屋啊建築在水中央,還要把荷葉啊蓋在屋頂上。

蓀壁兮紫壇,匊芳椒兮成堂。

蓀草裝點牆壁啊紫貝鋪砌庭壇。四壁撒滿香椒啊用來裝飾廳堂。

桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房。

桂木作棟樑啊木蘭爲桁椽,辛夷裝門楣啊白芷飾臥房。

罔薜荔兮爲帷,薜蕙櫋兮既張。

編織薜荔啊做成帷幕,析開蕙草做的幔帳也已支張。

白玉兮爲鎮,疏石蘭兮爲芳。

用白玉啊做成鎮席,各處陳設石蘭啊一片芳香。

芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。

在荷屋上覆蓋芷草,用杜衡纏繞四方。

合百草兮實庭,建芳馨兮廡門。

彙集各種花草啊佈滿庭院,建造芬芳馥郁的門廊。

九嶷繽兮並迎,靈之來兮如雲。

九嶷山的衆神都來歡迎湘夫人,他們簇簇擁擁的象雲一樣。

捐餘袂兮江中,遺餘褋兮澧浦。

我把那衣袖拋到江中去,我把那單衣扔到澧水旁。

搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠者。

我在小洲上啊採摘着杜若,將用來饋贈給遠方的姑娘。

時不可兮驟得,聊逍遙兮容與。

美好的時光啊不可多得,我姑且悠閒自得地徘徊遊逛。