日語郵件措辭整理
下面本文將會介紹能給對方留下好印象的商業郵件措辭集錦,希望同學們看後有所收穫。
▼間違えやすい使い方
▼易錯的用法
瞭解しました
→承知しました·かしこまりました
仲間內なら「瞭解」でもいいですが、目上の人などには本來使わない言葉です。
朋友間可以使用「瞭解」,但是對於上級不應該這麼用。
ご苦労さまです
→お疲れさまです
會話でもよく使いますが、「ご苦労さま」は上司や先輩が部下に向かって言う言葉なので、失禮にあたります。「お疲れさま」は目上、目下、どちらからでも問題ありません。
這句話在會話中常被使用,但是「ご苦労さま」是上司、前輩對部下使用的,所以會顯的失禮。「お疲れさま」無論是上對下,下對上都可以使用。
取り急ぎ、お禮まで
→まずは、お禮を申し上げます
「取り急ぎ」は「忙しいなか、とりあえず」というニュアンスになるので、目上の人には失禮になります。
「取り急ぎ」有種“在忙時先且怎樣的”細微差別,對上司會顯的失禮。
▼目上の人を敬い、自分を謙遜する
▼對上級用尊敬的表達,對自己用謙遜的表達
特に問題ありません·別に構いません
→そのまま進めていただけたらと思います
「問題ない」「構わない」は目上の人には使わないほうがいいですね。
“沒問題”“不要緊”最好不要對上級使用。
~してください
→~していただく存じます·~していただけると幸いです
同じお願いでも、語尾を少し変えるだけでとても丁寧な雰囲気になりますね。
雖然都是請求,但是稍微改變下句尾就會顯的很有禮貌。
受け取りました
→拝受しました·拝見しました
「拝」の一文字に謙譲の意味が込められています。
「拝」這一個字就包含了謙遜的意味。
▼相手にちょっとした気遣いを
▼稍微考慮對方的表達
お忙しいところ恐縮ですが
→ご多用のところ恐縮ですが
ビジネスメールでは、「お忙しい」を「ご多忙」に変えるのが一般的。また、「忙」が「心を無くす」で印象が悪く、最近では「ご多用」と書くことが多いです。
在商業郵件中,一般用「ご多忙」替換「お忙しい」。另外單一個「忙」字,會顯的不走心,給對方不好的印象。最近常用「ご多用」一詞。
ご確認お願いいたします
→ご査収お願いいたします·お目通しお願いいたします
ビジネス文書や公文書でしか使わない固い表現ではありますが、グッと印象が引き締まりますね。
雖然是商業文件、公文固有的'較生硬的表達,但會讓對方印象深刻。
初めまして·お世話になっておりま
→初めてメールをお送りいたします·このたびはお世話になります
初めてメールのやり取りをする場合。「初めまして」はちょっと柔らかすぎますし、まだお世話になっていないのに「お世話になっております」は変ですね。
在初次發郵件時,「初めまして」會顯的有點太弱,明明還沒有收到對方關照,說「お世話になっております」會顯的有點怪。
その日はちょっと、都合がつきません
→その日はあいにく、都合がつきません
「ちょっと」は口語。ほか、「少々」「しばし」「いささか」などがビジネス用語としては正解です。
「ちょっと」是口語表達。此外的「少々」「しばし」「いささか」等作爲商業用語是正確的。
相關文章
-
「商務日語」日企郵件用語整理
日企郵件用語有哪些你知道嗎?你對日企郵件用語瞭解嗎?下面是yjbys小編爲大家帶來的.日企郵件用語,歡迎閱讀。 1.開始部分的寒喧XX(かいしゃめい會社名)のXX(なまえ名前)です。譯:我是XX公司的XX。XX(名前)@XX(會社名 -
在日本商務郵件中應該注意的措辭
在日本商務郵件中應該注意的措辭有哪些你知道嗎?下面是yjbys小編爲大家帶來的在日本商務郵件中應該注意的措辭,歡迎閱讀。 間違えやすい使い方很容易弄錯的用法。瞭解しました→承知しましたかしこまりました把了解 -
商務日語郵件之詢問郵件的基本寫法
メールで質問して履歴を殘す。發郵件詢問,保留通訊記錄。ビジネスにおいて、口頭でやり取りした際、記録がないため、ちょっとした言葉の言い回しや思い込みなどでお互いに誤解が生じ、後からトラブルになってしまう場 -
商務日語郵件之彙報郵件的基本寫法
日常工作中最常用到的溝通方式之一——商務郵件。你在發郵件向上司彙報工作時是不是經常出現意思傳達不清等情況呢?下面是yjbys小編爲大家帶來的關於商務日語郵件之彙報郵件的基本寫法的知識,歡迎閱讀。 商務日語郵 -
電子郵件和普通郵件英語作文
What is the difference between regular mails and e-mails?As we know, regular mails have been usded for thousands of years,it is very inconvenience,for it took a long time to receive. Besides, it costs -
電子郵件和普通郵件的大學英語作文
What is the difference between regular mails and e-mails?As we know, regular mails have been usded for thousands of years,it is very inconvenience,for it took a long time to receive. Besides, it costs -
商務日語之日文郵件怎麼寫
日文郵件怎麼寫你知道嗎?你對日文郵件怎麼寫了解嗎?下面是yjbys小編爲大家帶來的日文郵件怎麼寫的知識,歡迎閱讀。 1、宛名(あてな)本文の前に、相手の會社名、部署、役職、氏名を入力すること。在文章的前面要填寫 -
日語寫郵件注意點
下面本文將會介紹用日語寫郵件時需要注意的細節,覺得對你有幫助的同學快快收藏起來吧。◆ふさわしくない宛名の例◆舉例說明:不合適的收件人姓名寫法○○社長様、○○社長殿「社長」や「部長」には敬稱が含まれますので -
日語郵件問候語
寫信時益々ご繁のこととおび申し上げます。敬具益々ご清祥のこととおび申し上げます。敬具發電子信的時候,要簡單的多いつもお世になっており、ありがとうございます。さて、。。。。。以上、宜しくおいいたします。20 -
「商務日語」郵件常用語句
商務日語郵件常用語句有哪些你知道嗎?下面是yjbys小編爲大家帶來的商務日語郵件常用語句,歡迎閱讀。 1. 案·件這是兩個詞,可不是一個詞,跟柯南、金田一沒有任何關係。“案(あん)”的意思是“提案、草案”,“件(けん)