“H”在日語中的意思

所謂“H”是指性方面下流的樣子,或指下流的人,是日語的俗語。在拉丁字母表中,H與“エイチ”的發音還是有很大區別的。它的近義詞有“エロ”(エロス的略稱)。

“H”在日語中的意思

1980年代頃から、性行為の婉曲表現として「エッチする」と言われる様になった。

從1980年代開始,大家將性行爲的委婉表述稱爲“H”。

その語源は変態 (Hentai) の「H」である[1]。古くは明治20年代から、性的な隠語として女學生の間で使われた。大正時代には、同性愛者を意味する隠語だった。

其語源是變態(Hentai)這個詞彙的首字母“H”。過去從明治20年代開始,作爲性方面的隱語在女學生之間被廣泛使用。在大正時代,也是表達同性愛人士的'隱語。

現代の「エッチ」に近い意味で使われはじめたのは1952年頃からで、いやらしい人物や態度を(非難を込めて)指示する隠語として日本の女學生の間で使われた。1955年から1956年にかけて朝日新聞に連載された舟橋聖一の新聞小説『白い魔魚』で使われたのが、一般への流行のきっかけと言われる。

最接近現代意義上的“H”這層意思開始被使用是在1952年左右的時候,它是指代那些厭憎的人、居高臨下態度(刁難人)的人的隱語,在日本的女學生之間廣泛被使用。通常,人們認爲由於舟橋聖一從1955年到1996年在朝日新聞上連載的新聞小說《白色魔魚》中使用了這個說法,是使之流行開來的契機。

現在では、セックス(性行為)のぼかした言い方としても定着している。「エッチする」という使い方は、1980年代以降でなされ、バラエティ番組においては明石家さんま、または島田紳助が初めて言ったとされる。

現在它已經成爲固定用來描述sexy(性行爲)的隱語。“H”的使用方式,是在到了1980年之後,綜藝節目上明石家秋刀魚還有島田紳助率先使用,慢慢被固定下來。

英語圏の國々、特にアメリカ合衆國においては、「エッチ」 (ecchi) という言葉は、日本製の漫畫やアニメ、ゲーム作品の中で、性的な內容・表現を漠然と含むものに対して用いられている。具體的にはヌード、セミヌード、パンチラなどの描寫を含むが、登場人物が直接的な性行為にまでは及ばないような漫畫・アニメ・ゲーム作品、またはそれらを模したものを指して"ecchi" と呼ぶことが多い。これに対して露骨な性描寫があるような作品については、「ヘンタイ」 (hentai) と呼ばれ、區別されている。

英語圈的國家中,特別是在美利堅合衆國,“ecchi”這個詞彙只在日本製的漫畫、動畫、遊戲作品中,帶有對性方面的內容與表現表示漠然的時候使用。具體一點兒來講,就是雖然包含有裸體、準裸體、走光等情節描寫,而登場人物並沒有直接涉及到發生性行爲情節的漫畫、動畫、遊戲作品,還有模仿這些場景的作品常常被稱爲“ecchi”。與此相對,對於那些十分露骨地描寫性的作品,他們稱爲“變態(hentai)”,這樣來區別對待。