日本語能力考試2級閱讀常考文法

導語:日語能力考的閱讀不僅僅是考查詞彙量,還考查文法,下面YJBYS小編講解日本語能力考試2級閱讀常考的文法,歡迎參考!

日本語能力考試2級閱讀常考文法
  21)~かねない

あいつなら、やりかねない

是上一條「かねる」構成複合動詞的否定式。表示前面所述的事可能發生,一般用於不太好的場合。相當於“不見得不……”、“也有可能”、“說不定”等意思。

○あの人なら、そのようなひどいことをやりかねない。(他說不定會幹那樣的事。)

○子供をそんなに叱ったら、家出しかねませにょ。(那樣教訓孩子,可能會導致離家出走的。)

○彼は目的を達するためには、そんなことをしかねない人。(他爲了達到目的,不見得幹不出那種事。)

○あんなにスピードを出しては事故も起こしかねない。(開那麼快,會出事的。)

○働きすぎると病気になりかねないから、気をつけたほうがいい。(工作太辛苦就可能得病,應該當心點。)

○私は忘れッポイほうなので、こんな所に傘を置いておくと、帰りにまた忘れかねない。(我這個人健忘,把傘放在這兒的話,回去時沒準又望了。)

  22)~かのようだ

一度に春が來たかのようだ

一般接在活用動詞終止形構成的簡體句後面(名詞、形容動詞用「である」的形態),表達比喻的說法,表示兩個事物十分相似,但相對比較委婉。相當於“就像是……一樣”的用法。常常與副詞「まるで」呼應使用。

○息子の部屋は散らかっていて、 まるで泥棒にでも入られたかのようだ。(兒子的房間亂七八糟,簡直像來過賊似的。)

○父は手をあげて、まるで私を毆るかのようだった。(父親揚起手像要打我似的。)

○私が悪いかのように言わないでください。(別這麼說,好象是我不對似的。)

○彼は病気なのに、元気であるかのように振る舞っている。(他雖然有病,卻裝的很健康。)

○まるで、この家の主人であるかのように、威張っている。(驕傲的就像是這家的主人似的。)

  23)~から~にかけて

昨夜から今朝にかけて/1丁目から3丁目にかけて

表示從時間或空間上的另一點,有較強的連貫性,相當於“從……直到……”的意思。與「~から~まで」相比,範圍並不十分精確。

○上海では、6月から7月にかけて、雨の日が続きます。(上海6月至7月連日下雨。)

○昨夜から今朝にかけて50回を越える地震が記録された。(從昨晚到今天早上,共記錄發生了50餘次地震。)

○今朝南京から上海にかけて雪が降りました。(今晨,從南京到上海一帶下了雪。)

○もみじを探るなら、10月から11月にかけての時期をおすすめします。(若是要觀紅葉,我建議您10月至11月這段時間去。)

  24)~からいうと/~からいえば/~からいって

私の立場から言うと/現狀から言って、無理だ

接在體言的後面,表示“從……來說……”的意思,前項一般爲做出判斷或比較的依據、立場、狀況等等。

○私の都合からいうと、金曜日の方が良いです。(從我來說,星期五最合適。)

○學生の人數から言えば、1クラスに20人が一番いいと思います。(從學生數來說,1個班20人爲好。)

○親の立場からいえば、未成年の娘の結婚には反対だ。(作爲父母來說,不同意未成年的女兒結婚。)

○うちの経済狀態からいって、そんな高い物はとても買えません。(從家裏的經濟條件來說,買不起那麼貴的東西。)

○生地からいって、この服は高いだろう。(從質地來說,這件衣服算是貴的。)

  25)~からして

彼の態度からして許せない

「して」是文語助詞,這裏作副詞用,調整加強語氣。

「からして」加在體言或活用詞終止形之後。注意從意義上將「~からして」與「~からすると」、「~からすれば」進行區別,不要混淆。

①表示不考慮其他因素,“單從……看,就……”的意思,說明前者的重要性。

○この本は、名前からして面白い。(這本書光看名字就很有趣。)

○彼が黙って休んだ事からして、許せません。(不說別的,他不打招呼就休息這件事,就不能原諒。)

○子供の行儀が悪いことからしてあの家の家庭教育が分かる。(單從孩子沒有禮貌這一點,那一家的家庭教育水平就可想而知。)

○他の人を馬鹿にしたような口調からして、彼女は許せなかった。(單說她瞧不起人的口氣就不能原諒。)

②表示理由原因、強調前項爲最關鍵的原因。“正因爲……”

○このような事情であるからして、この計畫は中止です。(正因爲有這樣的情況,計劃終止了。)

  26)~からすると/~からすれば

私の考え方からすると

一般接在體言之後,「から」表示判斷依據,表示“從……看來……”。類似的還有第24條「からいうと」、第29條「から見ると」等。

○あの人の成績からすれば、大學受験はとても無理だ。(從他的成績來看,考大學不太可能。)

○外國からすれば、日本は住みにくい國かもしれない。(從外國人來看,日本可能算是一個不易居住的國家。)

○去年からすると今年は雨がずっと多い。(和去年比,今年的降雨很多。)

○すぐはげたことからすると、この指輪はメッキ製品だろう。(這麼快就退色了,看來這戒指是鍍金的.。)

○話し方からすると、彼は、上海の人ではないようだ。(從說話的方法來看,他似乎不是上海人。)

  27)~からといって

寒いからといって

「から」前接活用詞終止形,表示理由,但說話人否定由此得出的結論。表示即使前項理由相當充分也得不出後項的結果,前後不能成立因果關係。相當於“雖說……但是……”、“不能因爲……就……”的意思。常與「とは限らない」「わけではない」等結構呼應使用。

○いくらお金がたくさんあるからといって、使いすぎるのはよくない。(再怎麼有錢,也不能浪費。)

○簡単に見えるからといって、すぐにできるとは限らない。(雖然看起來簡單,也不一定馬上就會做。)

○まだ卒業論文が完成していないので、就職が決まったからといって、喜ぶるわけではありません。(雖說工作已經落實,但畢業論文還沒寫完,不能太高興。)

○大統領が変わったからといって、政治がすぐによくなるわけではあい。(雖說換了總統,政治也不可能馬上改善。)

○人には精神の豊かさこそが第一に必要なものである。どんなに物質的に豊かになったからといって、幸せだとは限らない。(對人來說,精神的充裕纔是最需要的。就算物質上再富裕也未必幸福。)

○説明を読んだからといってすぐにできるというものでもない。(雖然看過說明,但不可能馬上就會做。)

○親が頭がいいからといって、子供も必ず頭がいいとはかぎらない。(就算父母聰明,孩子也未必聰明。)

○いくら金がないからといって、食べないのはよくない。(雖說沒錢也不能不吃東西。)

○體が丈夫だからといって、衛生には注意しないわけにはいかない。(雖說身體很好,但也不該不注意衛生。)

  28)~からには/~からは

約束したからには/こうなったからは、何が何でも

「から」前接動詞、活用詞終止形以及名詞的「である」形式,過去時、現在時均可使用。表示“既然……就……”的意思,與第3條「~以上」,第8條「上は」意義上比較相似。後續多爲決心、判斷、義務等說法。「からは」帶有古文語氣,表示同樣的意義不常用。

○子供であるからには、親の世話をするのはあたりまえだ。(既然是子女,照顧父母是理所當然的。)

○あの人があんなに強く反対するからには、何か理由があるのだと思います。(既然他如此強烈反對,我想一定有什麼理由。)

○この仕事を引き受けるからには全力でやろう。(既然接受這件工作,就要全力去幹。)

○大學の入學試験を受けるからには、受かりたいものだ。(既然要參加大學的入學考試,就想考上。)

○中國に來たからには、中國の習慣に従います。(既然來了中國,就遵循中國的習慣。)

○上司に頼まれたからには、ことわるわけにはいかない。(既然是上司託我的,當然無法回絕。)

○いったんやるといったからには、どんなことがあっても最後までやりぬきます。(既然說過要幹,那不管發生什麼都要幹到底。)

○何回も話し合ったみんなで決めたことだ。決めたからには成功するようにがんばろう。(這件事是大家商量多次共同決定的,既然定下來了,就要努力幹成功。)

  29)~から見ると/~から見れば/~から見て/~から見ても

この記録から見ると/高校の成績から見ても

「から」前接名詞,表示判斷的依據,相當於“根據……看來……”的意思。主要是表達講話認的推測,因此可以同「ようだ」、「らしい」、「みたいだ」等用法呼應使用。與第24條「からいうと」、第26條「からすると」相似。

○この足跡から見ると、かなり大きな動物のようだ。(從腳印看,像是個相當大的動物。)

○ご主人が子供を幼稚園へ送っていっていることから見ると、奧さんはまだ帰っていないのだろう。(是先生送孩子去動物園。看來太太還沒回來。)

○心電図から見ても、別に問題がないみたいです。(從心電圖看,好象沒問題。)

○町並みから見れば、ここは歴史のある町らしい。(從街道的樣子看,這兒像是個歷史悠久的城市。)

○グラフから見れば、中國経済は上昇カーブを描いている。(從圖表上看,中國經濟呈上升曲線。)

  30)~かわりに

映畫を見に行くかわりに、うちでテレビを見る

①接在動詞連體形後面,表示一種補償,報答。前後兩項一般具有同等價值。可交換,含有互爲代價,或者以後者替代前者的意義。

○手伝ってくらたかわりに、今晩刺身をおごりましょう。(你幫了我的忙,今晚我請你吃生魚片。)

○現金で払うかわりにカードで払う。(不用現金,用信用卡支付。)

○土曜日出勤するかわりに、明日は休ませてもらった。(星期六上班,換到明天休息。)

②接在「名詞+の」之後,表示代表前者。

○今日は母のかわりにごあいさつに伺いました。(今天代表母親來問候您。)

③接在動詞連用形後,也可表示“雖說……但是……”。

○あまり頑丈でもないかわりに、大病もしたことがない。(身子雖說不怎麼結實,但也沒生過大病。)

④「かわりに」有時也可以單獨作接續詞使用,表示替代、補償等意思。

○母が風邪を引いたので、かわりに、父が晩ご飯を作ってくれた。(媽媽感冒了,由爸爸做了晚飯。)

  31)~気味

風邪気味/疲れ気味

結尾詞「気味」接在動詞連用形後面構成複合詞,在複合詞裏唸作「ぎみ」表示具有這種感覺,但並不十分確定。相當於“有點……”“覺得稍微……”等意思。

○最近彼はうぬぼれぎみだ。(最近他驕傲得有點翹尾巴。)

○あの人はどうも焦り気味です。(他有點急性子。)

○內閣の支持率は前月よりやや下がりぎみだが、下げ幅は小さい。(內閣的支持率比上個月○略有下降,但下降幅度很小。)

○風邪ぎみで昨日學校を休んだ。(昨天有點感冒沒去上學。)

○最近運動不足ぎみで太ってしまった。(最近有點缺少運動,發胖了。)

  32)~きり/~きりだ

行ったきり、帰らない/彼女には去年會ったきりだ

「きり」接在動詞連體形(多爲過去時)或體言後面,口語中也有「っきり」、「ぎり」的說法。

①前接活用詞過去時、一般後續否定、消極表達,表示前一動作結束後,情況變再也沒有發生變化。

○ちょっと買い物にと言って出て行ったきり、彼女は帰って來ない。(說是去買東西出去之後,她再也沒回來。)

○1度電話があったきり、何の連絡もしてない。(只有一個電話,再也沒任何聯繫。)

○今朝ミルク一杯飲んだきり、何も食べていない。(今天早上喝過一杯牛奶就沒吃過任何東西。)

○祖母は先月風邪を引いてから、ずっと寢たっきりだ。(奶奶上個月得了感冒以來一直臥牀不起。)

②以「……きり……ない」的形式相當於「……しか……ない」的意思,表示僅僅。「きり」也可同「しか」重疊使用。

○お米はもうこれぎりしかなかったのかね。(只有這點米了嗎?)

○今週林さんには一度きり會いませんでした。(這星期只見過小林一次。)

③表示限度,相當於“僅”、“只”等等,一般都表示數量較少的情況。

○あなたの金はこれきりですか。(你的錢就這一點嗎?)

○今年も後二日きりになってしまた。(今年只剩下最後兩天了。)

  33)~きる/~きれる/~きれない

信じきる/そう言いきれるか/食べきれない

「きる」與動詞連用形構成五段複合動詞,表示完全、達到極限的意思,一般較強調該項動作完成的徹底、狀態所達到的程度很高;「きれる」則是複合動詞可能態的表達方式,表示“能夠完成……”;「きれない」則是可能態的否定,表示“不能完全……”。

○家に帰っれきた父は、疲れきった顔をしていました。(回到家的父親顯得很累。)

○途中で何度も止めたいと思ったが、ついにマラソンコースを走りきった。(中途幾次想放棄,但最終還是跑完了馬拉松全程。)

○これぐらいの仕事は、一日でやりきれます。(這些工作一天能幹完。)

○毎月の小遣いは多くて、とても食べきれません。(每個月的零花錢太多,實在用不完。)

○こんなごちそうがならぶと、とても食べきれません。(擺這麼多菜,實在吃不完。)

  34)~くせに

知らないくせに

「くせ」是形式體言,接續法與名詞相同,用活用詞連體形和「體言+の」的形式。「くせに」起一個接續助詞的作用,表示逆接,比「のに」更具有指責的口氣,屬於一種口語用法,後項經常可以省略。相當於“明明……卻……”的意思。另外「くせして」也可以表示同樣的意思。

○子供のくせに、大人のような口調で話している。(明明是個孩子,卻用大人的口氣說話。)

○勉強が嫌いなくせに、學者になりたがっている。(不喜歡學習,還想當學者。)

○お金がないくせに、……(明明沒錢,卻……)

○課長は他人のミスを見逃さないくせに自分が同じ様なミスをしても知らん顔している。(科長從不放過別人的錯誤,但如果自己犯了同樣的錯誤,卻若無其事。)

○太郎君はあまり食べられないくせにごちそうをたくさん皿にとりたがる。(太郎明明吃不下多少,卻要挾許多菜放在盤子裏。)

○知っているくせに、どうして教えてくれないですか。(你明明知道爲什麼不告訴我?)

○あの人、日本に3年もいたくせに 、「おはよう」も話せないんだよ。まったくあきれちゃうよ。(他在日本呆了3年,可連“早上好”都不會說。真讓人吃驚。)

  35)~くらい/~ぐらい/~くらいだ/~ぐらいだ

もう歩けないくらい疲れた/情けなくて、泣きたくらいだ

「くらい」接在活用詞連體形後面表示程度。前面也可以直接接體言,副詞或助詞。「ぐらい」多用於口語。「~くらい」的形式在句子中作狀語;「~くらいの」的形式則可以用來作定語。

○うれしくてしばらくはものも言えないくらいでした。(高興的說不出話來。)

○精神質なぐらい、髪の毛のよごれを気にした。(擔心頭髮弄髒,簡直到了神經質的地步了。)

○やっと車が一臺通れるぐらい狹い道だった。(過去這是一條只能勉強通過一輛車的狹窄道路。)

○彼からもらった指輪には、見えないぐらいの小さな寶石がついていた。(他給我的戒指上有一粒小的幾乎看不見的寶石。)

○小さな個人商店を世界的企業にまで成長させたH氏は、自分の人生を失敗の連続だったと語ったことがある。氏のように失敗に耐えられるぐらいでないと、成功は望めないということを改めて思い知らされた。

(H先生把個體小店發展成了世界性大企業,他曾經說過自己的人生就是一連串的失敗,讓人在此體會到如果不能像他那樣經受失敗,就不可能成功。)

  36)~げ

悲しげだ/さびしげに

結尾詞,一般與形容詞、形容動詞 詞幹(也包括形容動詞、形容動詞或用的助動詞「ない」、「たい」等等)構成複合形容動詞,有時也可以接在動詞連用性後面。表示某種神情、樣子、感覺等。也有「自信ありげ」(看上去信心十足)、「自信なげ」(看上去沒有自信)等比較慣用的說法。

○合格発表を見に行く彼の顔は不安げだった。(他去看放榜時,顯得神色不安。)

○地震のニュースを聞いて、心配げな顔をしている。(聽着地震的消息,臉上露出擔心的樣子。)

○交通事故でけがをした人は、苦しげな聲え助けを求めていた。(在交通事故中受傷的人用痛苦的聲音求救。)

○子供は楽しげに遊んでいる。(孩子們愉快的玩着。)

○不満ありげに、黙って座っている。(滿臉不滿的神色,默默的坐着。)

  37)~こそ

こちらこそ/わかっているこそ

①「こそ」是提示助詞,接在體言、助詞、副詞之後,強調主語及各類文節。相當於“唯有……才……”、“正是……”。「動詞連用形+てこそ」則是慣用強調錶達,強調改動詞所表達內容的必要性。「~からこそ」的形式則用來強調原因,像當於“正因爲……”。

○これこそ本當の日本料理です。(這纔是真正的日本菜。)

○その徹底した個人主義こそパリなのだ。(那種徹底的個人主義就是巴黎。)

○今こそ世界中が協力して平和を作り上げるべきだ。(當前正應該全世界合作,創造和平。)

○殘業が続いて寢不足だ。今日こそゆっくり寢るぞ。(連續加班睡眠不足,今天要好好睡一覺。)

○彼とこそ仲良くすべきです。(我改和他搞好關係。)

○努力があってこそ本當の成功がある。(只有努力纔有真正的成功。)

○君がいたからこそ、ここまで頑張って來られた。(正因爲有你在,我才能堅持到今天。)

○そんなにうるさがってはいけません。あなたのことを思っているからこそいろいろと注意するのですから。(不要那麼不耐煩。我正是因爲替你考慮才處處提醒你。)

②用「~こそすれ」、「~こそしたが」的句型,前接動詞連用形(サ變動詞詞幹),強調前項、表示前後兩點對照關係。

○不況で店に來る客の數は減りこそしたが、まったく來ないわけではない。(由於不景氣,電力的客人少了,但也並非完全沒人來。)

○上司には叱られこそすれ、譽められたことなど一度もない。(捱上司批評,一次也沒有受過表揚。)

○休日通勤こそすれ、さぼるなんて考えもしません。(休息天也去上班,而偷懶什麼是想也沒想過的。)

○失敗した人には同情こそすれ笑ったりはしない。(對失敗的人唯有同情,絕不嘲笑。)

  38)~ことか

どんなにさびしいことか/何度注意したことか

前接用言連體形、感情強烈,一般與句中的疑問詞呼應,構成一種反問語氣。屬於肯定的表達,表示強調、感嘆。強調句中的實事程度之深。注意不要與第148條「ものか」混淆,「ことか」是強烈肯定用法,而「ものか」則屬於強烈否定用法之一。

○あの人といっしょになれば、どんなに素晴らしいことか。(如果和他在一起,該有多好啊。)

○長い間、どんなに會いたかったことか。(你知道我有多麼想見你嗎?)

○貧しくて、何度死のうと思ったことか。(由於貧困,不只一次想過死。)

○こんな幸い仕事は、何度止めようと思ったことか。(不只有多少次想辭去這樣辛苦的工作。)

  39)~ことから

この辺は米軍の基地が多いことから

形式體言「こと」的用法,使用體言的接續法。在句子中表示原因、理由,一前面的事實爲線索引出後面的結論或結果。

○たくさんの人が集まっていることから、何か事件が起こったと感じた。(看見聚集了許多人,就感覺出什麼事了。)

○ハンカチが落ちていることから、彼女が來た事がわかった。(看到手帕掉在這兒,就知道她來過了。)

○彼女は誰にでも親切なことから、みんなに慕われている。(因爲她對誰都很親切,所以受到大家的愛戴。)

○彼女は父親が著名な學者であったことから、周囲から特別な目で見られがちであった。(因爲她父親是著名學者,周圍人往往用特殊的眼光看待她。)

○ここはお城だったことから、いまでも古い立派な家が並んでいる。(這裏過去是城堡,所以至今仍聳立着許多古老氣派的建築。)

○人と人とのコミュニケーションをはかることから、お互いの信頼関係が築かれる。(要尋求人與人之間的交流,才能建立彼此信任關係。)

  40)~こと

自分でやってみることだ

①形式體言「こと」前接活用詞連體形。表示比較強烈的提醒、勸誘等意思,想當與“應該……”、“最好……”、“必須……”等等。因此,前項動詞一般使用現在時。

「自分はもう子供ではない」という事を強く頭に入れることだ。(要牢記自己已經不是小孩子了。)

○休みには勉強のことなど忘れて、十分に楽しむことだ。(休息時就該忘記學習,玩個痛快。)

○病気を早期発見するには診察を受けることだ。(要及早發現疾病就應該接受檢查。)

②「できない」といっているのではなく、一度自分でやってみることだ。(不要說“不會”,應該自己嘗試一下。)

○そんな野暮なことは言わないことです。(不能說這種傻話。)

  41)~ことだから

朝寢坊のあの人のことだから

一般前接「名詞+の」表示該名詞的性質特徵,後想一次爲依據進行斷定推測出結果。常和「きっと」、「當然」呼應。通常可以用在“既然前者具有這樣的特徵,得到後面的結果也是很正常的”這種場景中。

○彼のことだから、心配しなくてもきっと試験に合格しますよ。(他嘛,不用擔心一定能及格。)

○技術の足りない時代のことだから、當然あんなことはできない。(那時的技術還不夠,當然做不成那種事。)

○あのグルメの山田さんのことだから、食べたことのないものなんてないよ。(山天是美食家,什麼東西他沒吃過?)

○有能な田中君のことだから、きっといい仕事をするだろう。(那樣能幹的田中肯定能把工作好。)

○時間に正確な彼女のことだから、遅れるはずがない。(她很遵守時間,應該不會遲到。)

  42)~ことなく

いつまでも忘れることなく

一種書面表達方式,一般接在動詞現在時連體形後面,用在句子的中頓上,表示“在一次也沒發生上述動作的情況下,……”,相當於「ないで」的用法。

○一度も學校を休むことなく、卒業まで頑張った。(一次也沒請假,堅持到畢業。)

○彼は朝早くから夜遅くまで、休むことなく研究を続けた。(她從早到晚不休息的連續研究。)

○有名歌手だった彼も、老後誰にも知られることなく、一人靜かに暮らしてる。(他曾是位著名歌手,晚年則一個人過着不爲人知的平靜生活。)

○誰でも努力することなく、成功することはできない。(任何人都不可能不努力就成功。)

○母は一度も外國に行くことなく人生を終た。(母親一次也沒離開過家鄉,這樣度過了一生。)

  43)~ことに/~ことには

面白いことに/驚いたことには

表示對後續事物的一種評價,有較強的感情色彩。前面往往用表示感情的詞,包括:動詞的過去時(驚いた、困った、ほっとした等等),形容詞,形容動詞的連體形(嬉しい、憎たらしい、殘念な、不思議な等等)。主義者是一種形式體言的用法,因此「こと」前面必須是活用詞連體形。

○驚いたことに、あの二人は兄弟だった。(令人吃驚的事,他倆是兄弟。)

○困ったことに、相手の名前がどうして思い出せなかった。(麻煩的是我怎麼也想不起對方的名字。)

○悲しいことに、かわいがっていた犬が死んでしまいました。(另人的傷心的事,心愛的狗死了。)

○不思議なことに、社會をやめたら、食慾がよくなった。(奇怪的事,辭去工作後,我的食慾變好了。)

○殘念なことに、君はいっしょに行けないのだ。(遺憾的事,你不能一起去。)

○誰かに見られると困ると思ったが、幸いなことに、誰にも見られなかった。(我想如果被誰看見了就麻煩了,幸好沒被任何人看見。)

  44)~ことになっている/~こととなっている

授業は4月7日から始めることになっている。

表示某種結果或狀態的存在,多爲周圍環境的客觀決定,或者其他人已經定好的事情。常翻譯爲“規定……”

○授業中、日本語で話すことになっています。(規定上課時要講日語。)

○學校のプールは六月一日から始まることとなっている。(學校的游泳池定在六月一日開始使用。)

○日本では車は左側を走ることになっている。(在日本,規定車輛靠左行駛。)

○山田さんとの約束では、6時までに東京駅に行くことになっている。(我和山田約好6點前到東京車站。)

○何度もご注意申し上げたと思いますが、このアパートではペットを飼ってはいけないことになっているんです。(我已經提醒您好幾次了,這幢公寓規定不準養寵物。)

○アミットのもようは今晩のテレビで放映されることになっている。(首腦會談的情況定於今晚在電視中播出。)

與此相比「ことにする」則是一種主觀的決定,應詞句自重一般都含有做出這一決定的動作主體。

○會議は來週の水曜日に行われることになっている。(會議定在下週三舉行。)

○私たちは來週の水曜日に會議を行うことにした。(我們決定在下週三舉行會議。)

  45)~ことはない

君が行くことはない/そんなことをすることはない

這是「こと」作爲形式體言的用法,前面一般接動詞現在時連體形。

①表示沒有某種必要,不必做某件事。含有「~する必要がない」的意思。

○小さい地震だから、慌てることはない。(只是小地震。)

○お父さんの病気は大丈夫だから、君は何も心配することはない。(爸爸的病不要緊,你不必擔心。)

○そんなにきらいなら、無理して食べることはない。(如果不喜歡不必勉強吃。)

○兄弟の間で、遠慮することはないよ、何かあったら言ってね。(兄弟之間不必客氣,有什麼就直說。)

○失敗を恐れる心配はない。(不用擔心失敗。)

②也有單純表示沒有某某事,或某種可能性的用法,一般用在一些非意志行動詞的場合,注意區分。

○こんなに晴れているんだから、今夜雨が降ることはないよ。(天這麼好,今晚不會下雨。)

  46)~際/~際に/~際は

帰國の際/港に立ち寄った際/訪問する際に

「際」是名詞,表示時間。接在動詞連體形或「名詞+の」之後,表示要做活正在做某事、以及發生某種情況的時候。

○非常の際、このレベルを鳴らしてください。(發生緊急情況事請按這個鈴。)

○使う際に、まず注意書を読んでください。(使用時,請先閱讀注意事項。)

○車を買う際は、車庫証明が必要です。(購買汽車時,必須有車庫證明。)

○人の家を訪問する際には、前もって約束しておいたほうがいい。(要拜訪別人家,最好事先約好。)

○子供も生まれるから、この際思い切って家を建て直そう。(還要添個孩子,乾脆趁現在把房子翻修一下。)

  47)~最中に/~最中だ

會議の最中に/今検討している最中だ

「最中」是名詞,表示某一活動的最高潮。接在動詞「ている」形、形容詞連用形或「名詞+の」之後,表示“正在……之中”、“在……高潮中”的意思。類似的還有一級第43條「ところを」等等。

○今は會議の最中だから、タバコハ遠慮したほうがいいですよ。(現在正在開會,還是別抽菸了。)

○でかけたのは、雨の最中だった。(出去時正是雨下的很大的時候。)

○結婚式の最中に、花嫁は緊張しすぎて気分が悪くなってしまった。(婚禮上,新娘過於緊張,感到身體不適。)

○忙しい最中に、友達が訪ねて來た。(正忙着的時候,朋友來了。)

  48)~さえ

ひらがなさえ書けない/溫厚なあの人でさえ怒った。

提示助詞,與「も」的用法相類似,但語氣更爲強烈,接在體言、助詞等後面。表示舉出極端的例子、從而類推其他。相當於“連”、“甚至”。「でさえ」相當於「でも」,語氣更強烈。另外也有「さえも」、「でさえも」的用法。類似用法還有一級第2條「すら」。與否定呼應則表示完全否定。

○會社の近くに住まいを持てる人は少なく、片道2時間かけて通勤する人さえいる。(很少有人能在公司附近擁有住宅,甚至有人上班單程要花兩小時。)

○めまいがひどくて、立っていることさえ幸い。(頭暈的厲害,連站都很困難。)

○七月になって、ぬか雨さえ降らない。(到了七月連小雨也不下。)

○不景気だから、長年、會社に貢獻的してきた人でさえ、會社をやめさせられている。(由於經濟不景氣,就連常年爲公司做貢獻的人也會被迫辭職。)

○國小生でさえ知っているようなことを大人の私が知らなかったのは、恥ずかしい。(連國小生都知道的事我這個大人卻不知道,太慚愧了。)

○あの人は自分をだました人でさえ許してしまう。(他連欺騙自己的人都能原諒,簡直像神一樣。)

○先生でさえもわからない問題だ。(這是連老師也不懂得問題。)

○友達とさえ喧嘩してしまった。(甚至和朋友都吵翻了。)

  49)~さえ~ば

暇さえあれば、薬を飲みさえすれば

用來限定唯一必要條件,相當於“只要……就……”。

①限定動詞謂語用「動詞連用形+さえすれば(しなければ)」。

○紅白歌合戦に顔さえ出れば、すぐに全國に知られるだろう。(只要在紅白歌會上露露臉,就會立刻全國知名吧。)

○病気になりさえしなければ、仕事を休まない。

②限定形容詞謂語用「形容詞連體形+さえあれば(なければ)」。

○子供がもう少し大きくさえあれば、私も仕事が始められるのに。(只要孩子在大一點點我就可以可以開始工作了。)

○汚くさえなければ、どれでもいい。(只要不髒哪個都行。)

③限定形容動詞謂語用「形容動詞詞幹+でさえあふぇば(なければ)」。

○靜かでさえあれば、狹くてもいい。(只要安靜,小一點也行。)

○「人生は楽でさえあれば、それでいい」と考える方もある。(也有人認爲“人生只要輕鬆就好。”)

④限定名詞謂語「體言+でさえあれば(なければ)」。

○金屬でさえあればいい。(只要是金屬就行。)

在主謂結構、動賓結構等情況下,也可以用這種方法表