相關國風·魏風·碩鼠原文翻譯及古詩賞析的精選知識

國風·魏風·碩鼠原文翻譯及古詩賞析

國風·魏風·碩鼠原文翻譯及古詩賞析

在生活、工作和學習中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,漢魏以後的古詩一般以五七言爲基調,押韻、轉韻有一定法式。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?下面是小編幫大家整理的國風·魏風·碩鼠原文翻譯及古詩賞析,僅供參考,大家一起...

匪風 詩原文賞析及翻譯

匪風 詩原文賞析及翻譯

匪風_詩原文賞析及翻譯匪風先秦佚名匪風發兮,匪車偈兮。顧瞻周道,中心怛兮。匪風飄兮,匪車嘌兮。顧瞻周道,中心吊兮。誰能亨魚?溉之釜鬵。誰將西歸?懷之好音。譯文那大風呼嘯起來旗帶飄蕩,那車兒飛奔起來轔轔作響。回顧通周...

南風歌 詩原文賞析及翻譯

南風歌 詩原文賞析及翻譯

南風歌_詩原文賞析及翻譯南風歌先秦佚名南風之薰兮,可以解吾民之慍兮。南風之時兮,可以阜吾民之財兮。譯文南風清涼陣陣吹啊,可以解除萬民的愁苦。南風適時緩緩吹啊,可以豐富萬民的財物。註釋南風:東南風,又稱薰風(薰是清涼...

碩鼠原文、翻譯註釋及賞析

碩鼠原文、翻譯註釋及賞析

原文:碩鼠先秦:佚名碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適...

《碩鼠》詩經原文註釋翻譯賞析

《碩鼠》詩經原文註釋翻譯賞析

作品簡介《國風·魏風·碩鼠》是《詩經》中一篇,爲先秦時代魏國華夏族民歌。這首詩的主旨古今看法分歧不大,古人多認爲“刺重斂”,今人多認爲是反對剝削,嚮往樂土的。全詩純用比體,以碩鼠喻剝削者,寓意較直。《詩經》是中國...

國風·唐風·山有樞 詩原文賞析及翻譯

國風·唐風·山有樞 詩原文賞析及翻譯

國風·唐風·山有樞_詩原文賞析及翻譯國風·唐風·山有樞先秦佚名山有樞,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗婁。子有車馬,弗馳弗驅。宛其死矣,他人是愉。山有栲,隰有杻。子有廷內,弗灑弗掃。子有鐘鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。山...

國風·邶風·旄丘_詩原文賞析及翻譯

國風·邶風·旄丘_詩原文賞析及翻譯

國風·邶風·旄丘先秦佚名旄丘之葛兮,何誕之節兮。叔兮伯兮,何多日也?何其處也?必有與也!何其久也?必有以也!狐裘蒙戎,匪車不東。叔兮伯兮,靡所與同。瑣兮尾兮,流離之子。叔兮伯兮,褎如充耳。譯文旄丘上的葛藤啊,爲何蔓延那麼長!衛...

國風·唐風·山有樞_詩原文賞析及翻譯

國風·唐風·山有樞_詩原文賞析及翻譯

國風·唐風·山有樞先秦佚名山有樞,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗婁。子有車馬,弗馳弗驅。宛其死矣,他人是愉。山有栲,隰有杻。子有廷內,弗灑弗掃。子有鐘鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。山有漆,隰有慄。子有酒食,何不日鼓瑟。且以...

《國風·魏風·碩鼠》賞析

《國風·魏風·碩鼠》賞析

《國風·魏風·碩鼠》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的一篇。下面,小編爲大家分享《國風·魏風·碩鼠》,希望對大家有所幫助!原文碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。碩鼠碩鼠...

匪風_詩原文賞析及翻譯

匪風_詩原文賞析及翻譯

匪風先秦佚名匪風發兮,匪車偈兮。顧瞻周道,中心怛兮。匪風飄兮,匪車嘌兮。顧瞻周道,中心吊兮。誰能亨魚?溉之釜鬵。誰將西歸?懷之好音。譯文那大風呼嘯起來旗帶飄蕩,那車兒飛奔起來轔轔作響。回顧通周的大道漸行漸遠,心裏陡然...

南風歌_詩原文賞析及翻譯

南風歌_詩原文賞析及翻譯

南風歌先秦佚名南風之薰兮,可以解吾民之慍兮。南風之時兮,可以阜吾民之財兮。譯文南風清涼陣陣吹啊,可以解除萬民的愁苦。南風適時緩緩吹啊,可以豐富萬民的財物。註釋南風:東南風,又稱薰風(薰是清涼溫和的意思)。慍:含怒,怨恨...

國風·邶風·旄丘 詩原文賞析及翻譯

國風·邶風·旄丘 詩原文賞析及翻譯

國風·邶風·旄丘_詩原文賞析及翻譯國風·邶風·旄丘先秦佚名旄丘之葛兮,何誕之節兮。叔兮伯兮,何多日也?何其處也?必有與也!何其久也?必有以也!狐裘蒙戎,匪車不東。叔兮伯兮,靡所與同。瑣兮尾兮,流離之子。叔兮伯兮,褎如充耳。...

風原文、翻譯及賞析

風原文、翻譯及賞析

風原文、翻譯及賞析1原文霜風漸緊寒侵被。聽孤雁、聲嘹唳。一聲聲送一聲悲,雲淡碧天如水。披衣告語:雁兒略住,聽我些兒事。塔兒南畔城兒裏,第三個、橋兒外,瀕河西岸小紅樓,門外梧桐雕砌。請教且與,低聲飛過,那裏有、人人無寐...

國風·鄭風·子衿_詩原文賞析及翻譯

國風·鄭風·子衿_詩原文賞析及翻譯

國風·鄭風·子衿先秦佚名青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。譯文青青的是你的衣領,悠悠的是我的思念。縱然我不曾去會你,難道你不把音信傳...

國風·檜風·隰有萇楚_詩原文賞析及翻譯

國風·檜風·隰有萇楚_詩原文賞析及翻譯

國風·檜風·隰有萇楚先秦佚名隰有萇楚,猗儺其枝,夭之沃沃,樂子之無知。隰有萇楚,猗儺其華,夭之沃沃。樂子之無家。隰有萇楚,猗儺其實,夭之沃沃。樂子之無室。譯文低窪地上長羊桃,蔓長藤繞枝繁茂。鮮嫩潤澤長勢好,羨你無知不煩...

國風·鄭風·褰裳 詩原文賞析及翻譯

國風·鄭風·褰裳 詩原文賞析及翻譯

國風·鄭風·褰裳_詩原文賞析及翻譯國風·鄭風·褰裳先秦佚名子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,豈無他人?狂童之狂也且!子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,豈無他士?狂童之狂也且!譯文你若愛我想念我,趕快提衣蹚溱河。你若不再想念我,豈...

國風·魏風·碩鼠原文及賞析

國風·魏風·碩鼠原文及賞析

原文:碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂郊。樂郊...

魏風《伯兮》翻譯賞析

魏風《伯兮》翻譯賞析

導語:《國風·衛風·伯兮》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是一首寫妻子思念丈夫遠行出征的詩。以下是魏風《伯兮》翻譯賞析!魏風《伯兮》翻譯賞析伯兮伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,爲王前驅。自伯之東,首...

國風·鄭風·褰裳_詩原文賞析及翻譯

國風·鄭風·褰裳_詩原文賞析及翻譯

國風·鄭風·褰裳先秦佚名子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,豈無他人?狂童之狂也且!子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,豈無他士?狂童之狂也且!譯文你若愛我想念我,趕快提衣蹚溱河。你若不再想念我,豈無別人來找我?你真是個傻哥哥!你若愛我...

《詩經.國風.邶風.柏舟》原文及翻譯賞析

《詩經.國風.邶風.柏舟》原文及翻譯賞析

《詩經.國風.邶風.柏舟》泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無酒,以敖以遊。我心匪鑑,不可以茹。亦有兄弟,不可以據。薄言往愬,逢彼之怒。我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也。威儀棣棣,不可選也。憂心悄悄,慍於羣...

國風·魏風·碩鼠原文翻譯及賞析

國風·魏風·碩鼠原文翻譯及賞析

原文:國風·魏風·碩鼠[先秦]佚名碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯...

國風·鄭風·子衿 詩原文賞析及翻譯

國風·鄭風·子衿 詩原文賞析及翻譯

國風·鄭風·子衿_詩原文賞析及翻譯國風·鄭風·子衿先秦佚名青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。譯文青青的是你的衣領,悠悠的是我的思念...

國風·邶風·凱風原文翻譯及賞析

國風·邶風·凱風原文翻譯及賞析

原文:國風·邶風·凱風[先秦]佚名凱風自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。凱風自南,吹彼棘薪。母氏聖善,我無令人。爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏勞苦。睍睆黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心。譯文和風煦煦自南方,吹在棗樹...

國風·檜風·隰有萇楚 詩原文賞析及翻譯

國風·檜風·隰有萇楚 詩原文賞析及翻譯

國風·檜風·隰有萇楚_詩原文賞析及翻譯國風·檜風·隰有萇楚先秦佚名隰有萇楚,猗儺其枝,夭之沃沃,樂子之無知。隰有萇楚,猗儺其華,夭之沃沃。樂子之無家。隰有萇楚,猗儺其實,夭之沃沃。樂子之無室。譯文低窪地上長羊桃,蔓長...

國風·邶風·凱風原文、翻譯及賞析

國風·邶風·凱風原文、翻譯及賞析

凱風自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。凱風自南,吹彼棘薪。母氏聖善,我無令人。爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏勞苦。睍睆黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心。【註釋】(1)凱:樂。南風和暖,使草木欣欣向榮,所以又叫做“凱風”...