相關題所居村舍_杜荀鶴的詩原文賞析及翻譯的精選知識

題所居村舍 杜荀鶴的詩原文賞析及翻譯

題所居村舍 杜荀鶴的詩原文賞析及翻譯

題所居村舍_杜荀鶴的詩原文賞析及翻譯題所居村舍唐代杜荀鶴家隨兵盡屋空存,稅額寧容減一分。衣食旋營猶可過,賦輸長急不堪聞。蠶無夏織桑充寨,田廢春耕犢勞軍。如此數州誰會得,殺民將盡更邀勳。譯文軍兵離去,家室一空。財...

村居原文翻譯及賞析

村居原文翻譯及賞析

草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶。「翻譯」農曆二月,村子前後青草漸漸發芽生長,黃鶯飛來飛去。楊柳披着長長的綠枝條,隨風擺動,好像在輕輕地撫摸着堤岸。在水澤和草木間蒸發的水汽,煙霧般的凝...

清明_杜牧的詩原文賞析及翻譯

清明_杜牧的詩原文賞析及翻譯

清明唐代杜牧清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂。借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。譯文江南清明時節細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂。借問當地之人何處買酒澆愁?牧童笑而不答遙指杏花山村。註釋清明:二十四節氣之一,在...

《卜居》杜甫的詩原文賞析及翻譯

《卜居》杜甫的詩原文賞析及翻譯

《卜居》是唐朝杜甫創作的一首七言律詩。這首詩是詩人寓居成都時所作,表達了避俗野居的樂趣。全詩筆調歡快,表達出一種欣喜之情,但也隱藏着苦澀與無奈。以下是小編整理的《卜居》杜甫的詩原文賞析及翻譯,歡迎閱讀。卜居唐...

題烏江亭_杜牧的詩原文賞析及翻譯

題烏江亭_杜牧的詩原文賞析及翻譯

題烏江亭唐代杜牧勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。江東子弟多才俊,捲土重來未可知。譯文勝敗乃是兵家常事,難以事前預料。能夠忍辱負重,纔是真正男兒。西楚霸王啊,江東子弟人才濟濟,若能重整旗鼓捲土殺回,楚漢相爭,誰輸誰贏還...

杜荀鶴《溪興》賞析

杜荀鶴《溪興》賞析

山雨溪風捲釣絲,瓦甌篷底獨斟時。醉來睡着無人喚,流到前溪也不知。這是一首描寫隱逸生活的即興小詩。詩中描寫的是這樣一組畫面:在一條寂靜的深山小溪上,有一隻小船,船上有一個垂釣的人。風雨迷茫,他捲起釣絲,走進篷底,取出盛...

一年級古詩《村居》原文及翻譯賞析

一年級古詩《村居》原文及翻譯賞析

《村居》描寫了詩人居住在鄉村時因春天來臨而喜悅,所見到的春天景象和放學後孩子們放風箏的情景。下面是小編整理的《村居》原文和翻譯,歡迎欣賞!村居朝代:清作者:高鼎草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。兒童散學歸來早,忙...

小松杜荀鶴、翻譯、賞析

小松杜荀鶴、翻譯、賞析

小松杜荀鶴、翻譯、賞析1小松原文作者:杜荀鶴自小刺頭深草裏,而今漸覺出蓬蒿。時人不識凌雲木,直待凌雲始道高。小松譯文及註釋譯文松樹小的時候長在很深很深的草中,埋沒看不出來,到現在才發現已經比那些野草(蓬蒿)高出了許...

杜荀鶴《再經胡城縣》原文及賞析

杜荀鶴《再經胡城縣》原文及賞析

杜荀鶴《再經胡城縣》原文及賞析1《再經胡城縣》原文唐代:杜荀鶴去歲曾經此縣城,縣民無口不冤聲。今來縣宰加朱紱,便是生靈血染成。譯文及註釋譯文去年首經路過胡城縣城,城裏的百性人人喊冤聲。到如今縣官升官穿紅袍,這紅...

《村居》原文及翻譯賞析4篇

《村居》原文及翻譯賞析4篇

《村居》原文及翻譯賞析1村居草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶。賞析這首描繪春天風光的小詩,是詩人閒居農村時的即景之作。“草長鶯飛二月天”寫時間和自然景物。生動地描寫了春天時的大...

讀韓杜集_杜牧的詩原文賞析及翻譯

讀韓杜集_杜牧的詩原文賞析及翻譯

讀韓杜集唐代杜牧杜詩韓筆愁來讀,似倩麻姑癢處搔。天外鳳凰誰得髓?無人解合續絃膠。譯文杜詩和韓文在愁悶時誦讀,舒心爽氣就像請仙女麻姑在癢處搔。天外的鳳凰誰能得其精髓?世上無人懂得配製續絃膠。註釋杜詩韓集:一作“...

杜荀鶴《自敘》賞析

杜荀鶴《自敘》賞析

自敘杜荀鶴酒甕琴書伴病身,熟諳時事樂於貧。寧爲宇宙閒吟客,?怕作乾坤竊祿人。詩旨未能忘救物,世情奈值不容真。平生肺腑無言處,白髮吾唐一逸人。鑑賞這首七律,詩人寫自己身處暗世、有志難伸、懷才不遇、走頭無路的困境和...

村居原文、翻譯註釋及賞析

村居原文、翻譯註釋及賞析

原文:村居清代:高鼎草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶。譯文:草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。農曆二月,青草漸漸發芽生長,黃鶯飛來飛去,輕拂堤岸的楊柳陶醉在春天的霧氣中。兒童散學歸來早,忙趁東...

秋日山中寄李處士 杜荀鶴的詩原文賞析及翻譯

秋日山中寄李處士 杜荀鶴的詩原文賞析及翻譯

秋日山中寄李處士_杜荀鶴的詩原文賞析及翻譯秋日山中寄李處士唐代杜荀鶴吾輩道何窮,寒山細雨中。兒童書懶讀,果慄樹將空。言論關時務,篇章見國風。昇平猶可用,應不廢爲公。譯文我輩的大道怎麼會走到盡頭,就像寒山還在細雨...

卜居_杜甫的詩原文賞析及翻譯

卜居_杜甫的詩原文賞析及翻譯

卜居唐代杜甫浣花溪水水西頭,主人爲卜林塘幽。已知出郭少塵事,更有澄江銷客愁。無數蜻蜓齊上下,一雙鸂鶒對沉浮。東行萬里堪乘興,須向山陰上小舟。譯文在浣花溪水流的上游溪畔,主人選擇有樹林池塘並且景色幽雅之地爲我籌建...

杜荀鶴《再經胡城縣》原文譯文賞析

杜荀鶴《再經胡城縣》原文譯文賞析

《再經胡城縣》原文唐代:杜荀鶴去歲曾經此縣城,縣民無口不冤聲。今來縣宰加朱紱,便是生靈血染成。譯文及註釋譯文去年首經路過胡城縣城,城裏的百性人人喊冤聲。到如今縣官升官穿紅袍,這紅袍原是百性血染成。註釋胡城縣:唐時...

題所居村舍_杜荀鶴的詩原文賞析及翻譯

題所居村舍_杜荀鶴的詩原文賞析及翻譯

題所居村舍唐代杜荀鶴家隨兵盡屋空存,稅額寧容減一分。衣食旋營猶可過,賦輸長急不堪聞。蠶無夏織桑充寨,田廢春耕犢勞軍。如此數州誰會得,殺民將盡更邀勳。譯文軍兵離去,家室一空。財物掠奪走,男子抓了丁。稅賦的數額又哪裏...

題烏江亭 杜牧的詩原文賞析及翻譯

題烏江亭 杜牧的詩原文賞析及翻譯

題烏江亭_杜牧的詩原文賞析及翻譯題烏江亭唐代杜牧勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。江東子弟多才俊,捲土重來未可知。譯文勝敗乃是兵家常事,難以事前預料。能夠忍辱負重,纔是真正男兒。西楚霸王啊,江東子弟人才濟濟,若能重...

《村居》原文及翻譯賞析

《村居》原文及翻譯賞析

《村居》原文及翻譯賞析1村居水繞陂田竹繞籬,榆錢落盡槿花稀。夕陽牛背無人臥,帶得寒鴉兩兩歸。古詩簡介《村居》是北宋詩人張舜民創作的一首七言絕句。一、二兩句主要描寫綠水、田地、翠竹、屋籬、榆樹、槿花等靜景,三...

《村居》全詩翻譯賞析

《村居》全詩翻譯賞析

夕陽牛背無人臥,帶得寒鴉兩兩歸。[譯文]夕陽西下老牛歸來時,牛背上不見有人臥,卻馱着個寒鴉,老牛與寒鴉一起回來。[出自]北宋張舜民《村居》水繞陂田竹繞籬,榆錢落盡槿花稀。夕陽牛背無人臥,帶得寒鴉兩兩歸。註釋:陂(音“悲...

村居苦寒原文翻譯及賞析

村居苦寒原文翻譯及賞析

八年十二月,五日雪紛紛。竹柏皆凍死,況彼無衣民。回觀村閭間,十室八九貧。北風利如劍,布絮不蔽身。唯燒蒿棘火,愁坐夜待晨。乃知大寒歲,農者尤苦辛。顧我當此日,草堂深掩門。褐裘覆絁被,坐臥有餘溫。倖免飢凍苦,又無壟畝勤。念...

畫鷹 杜甫的詩原文賞析及翻譯

畫鷹 杜甫的詩原文賞析及翻譯

畫鷹_杜甫的詩原文賞析及翻譯畫鷹唐代杜甫素練風霜起,蒼鷹畫作殊。身思狡兔,側目似愁胡。絛鏇光堪擿,軒楹勢可呼。何當擊凡鳥,毛血灑平蕪。譯文潔白畫絹之上,突然騰起風霜氣,原來紙上蒼鷹,兇猛不同一般。竦起身軀,想要捕殺狡...

堂成 杜甫的詩原文賞析及翻譯

堂成 杜甫的詩原文賞析及翻譯

堂成_杜甫的詩原文賞析及翻譯堂成唐代杜甫背郭堂成蔭白茅,緣江路熟俯青郊。榿林礙日吟風葉,籠竹和煙滴露梢。暫止飛烏將數子,頻來語燕定新巢。旁人錯比揚雄宅,懶惰無心作解嘲。譯文草堂用白茅蓋成,背向城郭,鄰近錦江,坐落在...

讀韓杜集 杜牧的詩原文賞析及翻譯

讀韓杜集 杜牧的詩原文賞析及翻譯

讀韓杜集_杜牧的詩原文賞析及翻譯讀韓杜集唐代杜牧杜詩韓筆愁來讀,似倩麻姑癢處搔。天外鳳凰誰得髓?無人解合續絃膠。譯文杜詩和韓文在愁悶時誦讀,舒心爽氣就像請仙女麻姑在癢處搔。天外的鳳凰誰能得其精髓?世上無人懂得...

秋日山中寄李處士_杜荀鶴的詩原文賞析及翻譯

秋日山中寄李處士_杜荀鶴的詩原文賞析及翻譯

秋日山中寄李處士唐代杜荀鶴吾輩道何窮,寒山細雨中。兒童書懶讀,果慄樹將空。言論關時務,篇章見國風。昇平猶可用,應不廢爲公。譯文我輩的大道怎麼會走到盡頭,就像寒山還在細雨中巍然聳立一樣。孩子們都對讀書有一種惰性,貪...