相關生查子藥名閨情原文及賞析的精選知識

生查子藥名閨情原文及賞析

生查子藥名閨情原文及賞析

賞析通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編收集整理的生查子藥名閨情原文及賞析,希望能夠幫助到大家。...

生查子·重葉梅原文及賞析

生查子·重葉梅原文及賞析

原文:百花頭上開,冰雪寒中見。霜月定相知,先識春風面。主人情意深,不管江妃怨。折我最繁枝,還許冰壺薦。譯文梅花啊,你在百花開放之前綻開,在寒冷中出現。春寒料峭中,朦朧的月亮總是先照亮梅花。主人十分喜愛你,不管江妃如何抱...

生查子·訴別原文及賞析

生查子·訴別原文及賞析

原文:三度別君來,此別真遲暮。白盡老髭鬚,明日淮南去。酒罷月隨人,淚溼花如霧。後月逐君還,夢繞湖邊路。譯文從前曾幾度和你離別,這一次分手我們都已在暮年。你的鬍鬚已經全都白了,明天就要動身去淮南。飲罷酒往回走時明月跟...

閨怨原文及賞析(集合)

閨怨原文及賞析(集合)

閨怨原文及賞析1菩薩蠻·迴文冬閨怨雪花飛暖融香頰。頰香融暖飛花雪。欺雪任單衣。衣單任雪欺。別時梅子結。結子梅時別。歸不恨開遲。遲開恨不歸。翻譯雪花飛暖融了少婦的香臉。香氣的臉上融化了飛花似的雪。在鋪天...

生查子原文及賞析

生查子原文及賞析

原文:金鞭美少年,去躍青驄馬。牽繫玉樓人,繡被春寒夜。消息未歸來,寒食梨花謝。無處說相思,背面鞦韆下。譯文威武俊美的年輕人跨上金鞍,揚鞭躍馬輕馳而去,從此牽走了她的心神。閨樓之上,年輕的妻子時時掛念他,只覺得繡被不暖,春...

生查子·情景原文及賞析

生查子·情景原文及賞析

原文生查子·情景姚寬〔宋代〕郎如陌上塵,妾似堤邊絮。相見兩悠揚,蹤跡無尋處。酒面撲春風,淚眼零秋雨。過了離別時,還解相思否?譯文及註釋譯文:郎君像路上揚起的塵土,我像河堤邊生長的柳樹。匆匆相見即離別,今後到哪裏去尋找...

驀山溪·閨情原文及賞析

驀山溪·閨情原文及賞析

原文:冬天易晚,又早黃昏後。修竹小闌干,空倚遍寒生翠袖。蕭蕭寶馬,何處狂遊?〔幺篇〕人已靜,夜將闌,不信今宵又。大抵爲人圖甚麼,彼此青春年幼。似恁的廝禁持,兀的不白了人頭。〔女冠子〕過一宵,勝九秋。且將針線,把一扇鞋兒繡。...

生查子·秋社原文及賞析

生查子·秋社原文及賞析

原文當樓月半奩,曾買菱花處。愁影背闌干,素髮殘風露。神前雞酒盟,歌斷秋香戶。泥落畫樑空,夢想青春語。翻譯生查子,詞牌名。秋社,在立秋後第五個戊日,約在八月下旬,以祭祀土神。上片“當樓”四句,老婦登樓遠眺憶舊。言一位老婦...

《春閨思》原文及賞析

《春閨思》原文及賞析

春閨思朝代:唐代作者:令狐楚原文:戴勝飛晴野,凌澌下濁河。春風樓上望,誰見淚痕多。譯文嫋嫋城邊的垂柳,青青路旁的柔桑。提籃忘了把桑採,凝思昨夜夢漁陽。註釋[1]漁陽:秦漁陽縣在今天津薊縣,秦、漢、魏、晉、漁陽郡治此。隋末...

寒閨怨原文及賞析

寒閨怨原文及賞析

原文:寒月沉沉洞房靜,真珠簾外梧桐影。秋霜欲下手先知,燈底裁縫剪刀冷。譯文清冷的月光灑向寧靜的小屋,梧桐的樹影映在屋門口的珍珠簾子上。秋霜欲下,玉手已經預先感到寒冷。寒燈下,她握着冰冷的剪刀爲遠方戍守的丈夫縫製着...

生查子·藥名閨情原文、翻譯註釋及賞析

生查子·藥名閨情原文、翻譯註釋及賞析

原文:生查子·藥名閨情宋代:陳亞相思意已深,白紙書難足。字字苦蔘商,故要檀郎讀。分明記得約當歸,遠至櫻桃熟。何事菊花時,猶未回鄉曲?譯文:相思意已深,白紙書難足。字字苦蔘商,故要檀郎讀。自從與夫君離別之後,相思之情日漸加深...

生查子(藥名閨情)原文及賞析

生查子(藥名閨情)原文及賞析

原文:相思意已深,白紙書難足。字字苦蔘商,故要檳郎讀。分明記得約當歸,遠至櫻桃熟。何事菊花時,猶未回鄉曲。譯文自從與夫君離別之後,相思之情日漸加深,這短短的信箋,無法寫盡我要傾訴的綿綿情意。信中的每一個字,都飽含着我的...

空閨怨原文及賞析

空閨怨原文及賞析

原文:寒月沉沉洞房靜,真珠簾外梧桐影。秋霜欲下手先知,燈底裁縫剪刀冷。賞析:洞房,猶言深屋,在很多進房屋的後部,通常是富貴人家女眷所居。居室本已深邃,又被寒冷的月光照射着,所以更見幽靜。簾子稱之爲“真珠簾”(“真珠”即珍...

春閨思原文及賞析

春閨思原文及賞析

原文:嫋嫋城邊柳,青青陌上桑。提籠忘採葉,昨夜夢漁陽。註釋:[1]漁陽:秦漁陽縣在今天津薊縣,秦、漢、魏、晉、漁陽郡治此。隋末改無終縣爲漁陽。隋玄州漁陽郡、唐薊州漁陽郡均治此。唐以後漁陽爲薊州治所。明省入薊州。今爲...

浣溪沙·閨情原文及賞析

浣溪沙·閨情原文及賞析

原文:繡面芙蓉一笑開,斜飛寶鴨襯香腮。眼波才動被人猜。一面風情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷。月移花影約重來。翻譯一個面容姣好的少女,她的笑容像荷花盛開,斜墜的雲鬢,雙手襯着雪白的香腮。她的眼波靈活可動就像能說話一樣。一...

生查子·元夕原文及賞析

生查子·元夕原文及賞析

原文:去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏後。今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚溼春衫袖。(淚溼:一作:滿)譯文去年元宵節的時候,花市被燈光照的如同白晝。與佳人相約在黃昏之後、月上柳梢頭之時同敘衷腸。今年正...

《閨怨》原文及賞析

《閨怨》原文及賞析

《閨怨》原文及賞析1柳庭風靜人眠晝,晝眠人靜風庭柳。香汗薄衫涼,涼衫薄汗香。手紅冰碗藕,藕碗冰紅手。郎笑藕絲長,長絲藕笑郎。翻譯院無風,柳絲垂,閨人晝寢。閨人安靜晝寢之際,起風,庭院柳條搖擺。微風吹,汗味透香氣,薄衫生涼...

《生查子》原文及賞析

《生查子》原文及賞析

《生查子》原文及賞析1生查子·元夕戲陳敬叟繁燈奪霽華,戲鼓侵明發。物色舊時同,情味中年別。淺畫鏡中眉,深拜樓西月。人散市聲收,漸入愁時節。古詩簡介《生查子·元夕戲陳敬叟》是宋代詞人劉克莊的作品。此詞題爲元夕戲...

閨怨原文及賞析

閨怨原文及賞析

原文:閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。註釋:1、閨怨:少婦的幽怨。閨,女子臥室,借指女子。一般指少女或少婦。古人"閨怨"之作,一般是寫少女的青春寂寞,或少婦的離別相思之情。以此題材寫的詩...

南鄉子·春閨原文及賞析

南鄉子·春閨原文及賞析

原文曉日壓重檐,斗帳春寒起來忺。天氣困人梳洗懶,眉尖,淡畫春山不喜添。閒把繡絲袴,認得金針又倒拈。陌上游人歸也未?懨懨,滿院楊花不捲簾。註釋①斗帳:形狀如斗的帳子。②忺(xiān):適意。③春山:指女子的眉。④撏(qiān):摘取。⑤...

《空閨怨》原文及賞析

《空閨怨》原文及賞析

空閨怨朝代:唐代作者:白居易原文:寒月沉沉洞房靜,真珠簾外梧桐影。秋霜欲下手先知,燈底裁縫剪刀冷。賞析洞房,猶言深屋,在很多進房屋的後部,通常是富貴人家女眷所居。居室本已深邃,又被寒冷的月光照射着,所以更見幽靜。簾子稱之...

《生查子·元夕》原文及賞析

《生查子·元夕》原文及賞析

生查子·元夕朝代:宋代作者:歐陽修去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏後。今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚溼春衫袖。(溼一作:滿)譯文去年元宵節的時候,花市被燈光照的如同白晝。與佳人相約在黃昏之後、月上柳...

生查子·陌上郎原文及賞析

生查子·陌上郎原文及賞析

原文:西津海鶻舟,徑度滄江雨。雙艫本無情,鴉軋如人語。揮金陌上郎,化石山頭婦。何物系君心,三歲扶牀女。賞析:起首兩句,濃墨重彩地描繪出一幅滄江煙雨送別圖。在一派煙雨之中,那艘輕捷的船兒離開渡口,徑直地渡過滄江,消失在迷茫...

閨情原文及賞析

閨情原文及賞析

原文:月落星稀天欲明,孤燈未滅夢難成。披衣更向門前望,不忿朝來鵲喜聲。譯文:月落星稀眼看東方就要發亮,一夜未睡孤燈還搖曳着昏光。披起衣服走到門前急切探看,惱恨那報喜的鵲聲把人欺謊。註釋:夢難成:指輾轉反側,不能成眠。不...

《閨怨》原文及翻譯賞析

《閨怨》原文及翻譯賞析

《閨怨》原文及翻譯賞析1寒閨怨寒月沉沉洞房靜,真珠簾外梧桐影。秋霜欲下手先知,燈底裁縫剪刀冷。翻譯清冷的月光灑向寧靜的小屋,梧桐的樹影映在屋門口的珍珠簾子上。秋霜欲下,玉手已經預先感到寒冷。寒燈下,她握着冰冷的...