相關代父送人之新安_陸娟的詩原文賞析及翻譯的精選知識

代父送人之新安 陸娟的詩原文賞析及翻譯

代父送人之新安 陸娟的詩原文賞析及翻譯

代父送人之新安_陸娟的詩原文賞析及翻譯代父送人之新安明代陸娟津亭楊柳碧毿毿,人立東風酒半酣。萬點落花舟一葉,載將春色過江南。譯文渡口的楊柳柔條飄拂,春風中入們飲遽了餞行的醇酒。千萬點的落花,飄落在小船上那一葉...

幽居初夏_陸游的詩原文賞析及翻譯

幽居初夏_陸游的詩原文賞析及翻譯

幽居初夏宋代陸游湖山勝處放翁家,槐柳陰中野徑斜。水滿有時觀下鷺,草深無處不鳴蛙。籜龍已過頭番筍,木筆猶開第一花。嘆息老來交舊盡,睡來誰共午甌茶。譯文湖光山色之地是我的家,槐柳樹陰下小徑幽幽。湖水滿溢時白鷺翩翩飛...

樑甫吟_陸機的詩原文賞析及翻譯

樑甫吟_陸機的詩原文賞析及翻譯

樑甫吟魏晉陸機玉衡固已驂,羲和若飛凌。四運循環轉,寒暑自相承。冉冉年時暮,迢迢天路徵。招搖東北指,大火西南升。悲風無絕響,玄雲互相仍。豐水憑川結,零露彌天凝。年命特相逝,慶雲鮮克乘。履信多愆期,思順焉足憑。慷慨臨川響...

《代父送人之新安》原文及翻譯賞析

《代父送人之新安》原文及翻譯賞析

《代父送人之新安》原文及翻譯賞析1津亭楊柳碧毿毿,人立東風酒半酣。萬點落花舟一葉,載將春色過江南。古詩簡介《代父送人之新安》是明代詩人陸娟所作的一首七言絕句。是詩人代父親陸德蘊寫的送客詩。這首詩設色豔麗,如...

代父送人之新安賞析

代父送人之新安賞析

代父送人之新安賞析1代父送人之新安作者:陸娟津亭楊柳碧毿毿,人立東風酒半酣。萬點落花舟一葉,載將春色過江南。代父送人之新安註釋毿毿(sānsān),形容柳條細長柔軟。代父送人之新安賞析題中“代父”當指代父親作送別詩,不...

送人赴安西原文翻譯及賞析

送人赴安西原文翻譯及賞析

送人赴安西原文翻譯及賞析1送人赴安西原文:上馬帶吳鉤,翩翩度隴頭。小來思報國,不是愛封侯。萬里鄉爲夢,三邊月作愁。早須清黠虜,無事莫經秋。譯文你看那位壯士,手執胡鉤跨上駿馬,英姿勃勃地越過隴山頭。他從小就立志報效國...

點絳脣·新月娟娟原文、翻譯註釋及賞析

點絳脣·新月娟娟原文、翻譯註釋及賞析

原文:點絳脣·新月娟娟宋代:汪藻新月娟娟,夜寒江靜山銜鬥。起來搔首,梅影橫窗瘦。好個霜天,閒卻傳杯手。君知否?亂鴉啼後,歸興濃於酒。譯文:新月娟娟,夜寒江靜山銜鬥。起來搔首,梅影橫窗瘦。一彎秀美的新月高高懸掛在夜空中。寒...

送友人原文翻譯及賞析

送友人原文翻譯及賞析

原文:送友人[唐代]薛濤水國蒹葭夜有霜,月寒山色共蒼蒼。誰言千里自今夕,離夢杳如關塞長。譯文及註釋:譯文水鄉之夜的水邊蒹葭籠罩在月色之中好似染上秋霜,月色與夜幕下的深青山色渾爲一體,蒼蒼茫茫。誰說朋友之情能在一夕之...

漁父原文、翻譯及全詩賞析

漁父原文、翻譯及全詩賞析

漁父原文、翻譯及全詩賞析1漁父漁父笑,輕鷗舉,漠漠一江風雨。江邊騎馬是官人,借我孤舟南渡。翻譯漁父仰天大笑、吟唱,輕飄飄的江鷗在飛翔,寬闊的長江上吹灑滿江風雨。江邊騎馬奔波的當差的小官,現在竟然借我的小船往南渡過...

代父送人之新安原文及賞析

代父送人之新安原文及賞析

原文:津亭楊柳碧毿毿,人立東風酒半酣。萬點落花舟一葉,載將春色過江南。註釋:毿毿(sānsān),形容柳條細長柔軟。賞析:題中“代父”當指代父親作送別詩,不是代父送客。“新安”是歙州(今安徽歙縣)的別稱。明萬曆年間於廣東新設新...

乙卯重五詩_陸游的詩原文賞析及翻譯

乙卯重五詩_陸游的詩原文賞析及翻譯

乙卯重五詩宋代陸游重五山村好,榴花忽已繁。糉包分兩髻,艾束著危冠。舊俗方儲藥,羸軀亦點丹。日斜吾事畢,一笑向杯盤。譯文端午節到了,火紅的石榴花開滿山村。詩人吃了兩隻角的糉子,高冠上插着艾蒿。又忙着儲藥、配藥方,爲的...

《送魏萬之京》原文及翻譯賞析

《送魏萬之京》原文及翻譯賞析

鑑賞一:這是一首,被送者爲詩人晚輩。詩中一、二兩句想象魏萬到京城沿途所能見的極易引起的景物。中間四句或在抒情中敘事,或在敘事中抒情,層次分明。最後兩句勸勉魏萬到了長安之後,不要只看到那裏是行樂的地方而沉溺其中,蹉...

乙卯重五詩 陸游的詩原文賞析及翻譯

乙卯重五詩 陸游的詩原文賞析及翻譯

乙卯重五詩_陸游的詩原文賞析及翻譯乙卯重五詩宋代陸游重五山村好,榴花忽已繁。糉包分兩髻,艾束著危冠。舊俗方儲藥,羸軀亦點丹。日斜吾事畢,一笑向杯盤。譯文端午節到了,火紅的石榴花開滿山村。詩人吃了兩隻角的糉子,高冠...

送人赴安西原文、翻譯及賞析

送人赴安西原文、翻譯及賞析

送人赴安西原文、翻譯及賞析1【原文】送人赴安西唐代:岑參上馬帶吳鉤,翩翩度隴頭。小來思報國,不是愛封侯。萬里鄉爲夢,三邊月作愁。早須清黠虜,無事莫經秋。「譯文韻譯」跨上英俊的戰馬寶刀佩在身邊,策馬翩翩地飛馳翻越隴...

送友人 李白的詩原文賞析及翻譯

送友人 李白的詩原文賞析及翻譯

送友人_李白的詩原文賞析及翻譯送友人唐代李白青山橫北郭,白水繞東城。此地一爲別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。譯文青翠的山巒橫臥在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞着城的東邊。在此地我...

樑甫吟 陸機的詩原文賞析及翻譯

樑甫吟 陸機的詩原文賞析及翻譯

樑甫吟_陸機的詩原文賞析及翻譯樑甫吟魏晉陸機玉衡固已驂,羲和若飛凌。四運循環轉,寒暑自相承。冉冉年時暮,迢迢天路徵。招搖東北指,大火西南升。悲風無絕響,玄雲互相仍。豐水憑川結,零露彌天凝。年命特相逝,慶雲鮮克乘。履...

送友人_李白的詩原文賞析及翻譯

送友人_李白的詩原文賞析及翻譯

送友人唐代李白青山橫北郭,白水繞東城。此地一爲別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。譯文青翠的山巒橫臥在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞着城的東邊。在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄...

送友人原文、翻譯及賞析

送友人原文、翻譯及賞析

送友人原文、翻譯及賞析1送友人原文青山橫北郭,白水繞東城。此地一爲別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。譯文及註釋譯文青翠的山巒橫臥在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞着城的東邊。在此地我...

陸娟《代父送人之新安》的譯文與賞析

陸娟《代父送人之新安》的譯文與賞析

代父送人之新安陸娟津亭楊柳碧毿毿,人立東風酒半酣。萬點落花舟一葉,載將春色過江南。註釋①之:往,到。②新安:郡名,治所在休寧(今屬安徽),後屬歙縣,唐時改爲歙州,宋宣和年問改爲徽州。後世稱歙州、徽州所轄地區爲新安。③津亭:渡...

送友人原文及翻譯賞析

送友人原文及翻譯賞析

古詩送友人是作者李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。以下是小編爲大家整理的範文,歡迎閱讀參考。希望對您有所幫助!送...

《送人赴安西》原文翻譯及賞析

《送人赴安西》原文翻譯及賞析

【原文】送人赴安西唐代:岑參上馬帶吳鉤,翩翩度隴頭。小來思報國,不是愛封侯。萬里鄉爲夢,三邊月作愁。早須清黠虜,無事莫經秋。「譯文韻譯」跨上英俊的戰馬寶刀佩在身邊,策馬翩翩地飛馳翻越隴山之顛。自小衷心地希望獻身國...

代父送人之新安_陸娟的詩原文賞析及翻譯

代父送人之新安_陸娟的詩原文賞析及翻譯

代父送人之新安明代陸娟津亭楊柳碧毿毿,人立東風酒半酣。萬點落花舟一葉,載將春色過江南。譯文渡口的楊柳柔條飄拂,春風中入們飲遽了餞行的醇酒。千萬點的落花,飄落在小船上那一葉扁舟,把美好的春色全都帶到江南去了。註釋...

點絳脣·新月娟娟原文翻譯及賞析

點絳脣·新月娟娟原文翻譯及賞析

點絳脣·新月娟娟朝代:宋代作者:汪藻原文:新月娟娟,夜寒江靜銜山斗。起來搔首,梅影橫窗瘦。好個霜天,閒卻傳杯手。君知否。亂鴉啼後。歸興濃於酒。譯文:一輪圓月明媚新秀,秋夜寒、江流靜、遠山銜着北斗。夜不成寐起來徘徊搔首...

自詠示客_陸游的詩原文賞析及翻譯

自詠示客_陸游的詩原文賞析及翻譯

自詠示客宋代陸游衰發蕭蕭老郡丞,洪州又看上元燈。羞將枉直分尋尺,寧走東西就斗升。吏進飽諳箝紙尾,客來苦勸摸牀棱。歸裝漸理君知否?笑指廬山古澗藤。譯文我已經白髮蕭蕭了卻還是一個郡丞,又一次在隆興府觀看上元節的花燈...

《送友人》原文及翻譯賞析

《送友人》原文及翻譯賞析

《送友人》原文及翻譯賞析1送友人青山橫北郭,白水繞東城。此地一爲別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。譯文及註釋譯文青翠的山巒橫臥在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞着城的東邊。在此地我們...