德語句子成分:狀語在句子中排列順序

有時我們碰到一個句子裏需要幾個狀語的情況,那麼它們在排列上是否有順序的前後呢?

德語句子成分:狀語在句子中排列順序

比如:

1- 星期六下午兩點我跟勞拉一起到學校。

Ich gehe um 2 Uhr mit Laura zur Schule.

Ich gehe zur Schule um 2 Uhr mit Laura.

我們發現時間狀語 um 2 Uhr 在前,髮式狀語 mit Laura 在後。(zur Schule 應是謂語 gehe 的補足語,在最後,也可緊放在謂語gehe的後面。)

2- 我早晨在教室了大聲都課文。

Ich lese am Morgen im Klassenzimmer laut den Text.

Ich lese den Text am Morgen im Klassenzimmer laut.

時間狀語am Morgen在前,地點狀語im Klassenzimmer在中,方式狀語laut在後。

結論:一般狀語的順序應爲:

時間狀語,地點狀語,方式/方法狀語

2) 在同時有幾個時間狀語時是否有順序問題呢,答:有,一般大的時間概念在前

比如:

1- 我星期六下午兩點到學校。

Ich gehe am Samstag Nachmittag um 2 Uhr zur Schule.

3) 那麼同時有幾個地點狀語的情況呢?

練習:閱讀德文的.資料,找出儘量多的同時有幾個地點狀語的句子,總結出地點狀語的排列規律。:-D

(事實上,語法書就是這樣編出來的,從理論上講,語法不是約束語言的規則,而僅是對語言規律的總結。故語言是先天的,語法是後天的;語言是主動的,語法是被動的。語法唯一的一點兒主動的功能是促進語言的規範化。如:漢語的簡化字,德文的新正字法,但它仍不能主導或限制語言的自然的發展和變化。

而語言卻要自己發展和前進,如:現在人們喜歡說,帥呆了,酷畢了。又如:某城市裏,不能對年輕女孩稱呼“小姐”,否則,她一怒打你一耳光也說不定。爲什麼?因“小姐”已成了“作陪小姐”的簡稱,即“妓”也。這些語言上的變化都不是語法所能約束的。相反的是,若這樣的變化已約定俗成,則語法非跟着改不可。你要是能找本語言學的書看看,對你學好語法會有幫助的。)