全國翻譯專業資格(水平)考試英語一級筆譯考試大綱
初級口譯或初級筆譯通過者雖未經職業翻譯訓練,但可承擔一般性會談的口譯工作或可承擔一般性材料的翻譯工作。考試對象爲英語專業大專及本科二年級以上學生、非英語專業通過大學英語六級考試者和其他具有同等水平的各類英語學習者(工作者)。下面是關於全國翻譯專業資格(水平)考試英語一級筆譯考試大綱介紹,供大家閱讀。
一、總論
全國翻譯專業資格(水平)考試英語一級筆譯考試設“筆譯實務”一個科目。
二、考試目的
檢驗驗應試者英漢互譯的技巧和能力以及審定稿能力是否達到高級翻譯水平。
三、考試基本要求
知識面寬廣,熟悉中國和相關語言國家的文化背景,中外文語言功底紮實。
(一)筆譯能力
1、對原文有較強的.理解能力,有較強的翻譯表達能力,能夠熟練運用翻譯策略和技巧對有較高難度的文章進行英漢互譯;
2、譯文準確、完整、流暢,並能體現原文風格;
3、英譯漢速度每小時約600個單詞;漢譯英速度每小時約400個漢字。
(二)審定稿能力
1、能夠發現、修改譯文中的問題,用詞嚴謹、恰當,能使譯文質量有較大提高,並體現原文風格。
2、英譯漢審定稿速度每小時約1200 個單詞;漢譯英審定稿速度每小時約800 個漢字。
英語一級考試模塊設置一覽表
筆譯實務
拓展閱讀:翻譯資格考試中英文數字表達法:小數表示法
1. 小數用基數詞來表示,以小數點爲界,小數點左首的數字爲一個單位,表示整數,數字合起來讀;小數點右首的數字爲一個單位,表示小數,數字分開來讀;小數點讀作 point,o讀作 zero或o[ou],整數部分爲零時,可以省略不讀。
0.4 zero point four或point four 零點四
10.23 ten point two three 十點二三
25.67 twenty-five point six seven 二十五點六七
l.03 one point o three 一點零三
2. 當數字值大於1時,小數後面的名詞用複數,數字值小於1時,小數後面的名詞用單數。
1.03 meters 一點零三米
0.49 ton 零點四九噸
l.5 tons 一點五噸
D、百分數表示法
百分數用基數+percent表示
50% fifty percent 百分之五十
3% three percent 百分之三
0.12% zero point one two percent 百分之零點一二
這裏的percent前半部per表示“每一”,cent這一後半部分表示“百”,所以百分之幾中percent不用複數形式。
相關文章
-
全國翻譯專業資格(水平)考試英語一級口譯考試大綱
目前中國的翻譯資格考試分爲兩種,一種是教育部與北外聯合舉辦的全國外語翻譯證書考試,另一種是人事部的翻譯專業資格(水平)考試。下面yjbys網小編爲大家介紹的是全國翻譯專業資格(水平)考試英語一級口譯考試大綱。 全 -
全國翻譯專業資格(水平)考試英語口譯三級考試大綱
全國翻譯專業資格(水平)考試是一項面向全社會的職業資格考試,凡是遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷和身份,均可報名參加相應語種二、三級的考試。以下是關於全國翻 -
最新全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯三級考試大
國中生犯錯檢討書範文 篇1尊敬的老師:今天,我懷着愧疚和懊悔給您寫下這份檢討書,上課的時候,老師在認真的給我們學生講課,而我沒有認真聽講,而是和其他同學在下面說話,更嚴重的是還若無其事的發出笑聲,完全沒有尊重老師 -
現行全國翻譯專業資格(水平)CATTI考試英語二級筆譯考試大綱
現行全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯二級考試大綱一、總論全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯二級考試設筆譯綜合能力測試和筆譯實務測試。(一)考試目的檢驗應試者的筆譯實踐能力是否達到專業譯員水平。(二)考試基本 -
全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯三級考試內容
全國翻譯專業資格(水平)考試在全國實行統一的、面向社會的、國內最具權威的翻譯專業資格(水平)認證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。以下是小編整理的全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯三 -
全國翻譯專業資格(水平)考試二級筆譯試題
近期,是感冒、哮喘、腸炎、慢性支氣管炎、心腦血管、腹瀉、關節炎、抑鬱症八大疾病高發期。醫學研究表明,不少疾病的發生與惡化具有明顯的時間特點,在某些時間段人的生命力特別脆弱,最易被病魔所擊倒,被稱爲魔鬼時間。現在 -
全國翻譯專業資格考試二級筆譯考試大綱
一、全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯二級考試設筆譯綜合能力測試和筆譯實務測試。 (一)考試目的檢驗應試者的筆譯實踐能力是否達到專業譯員水平。 (二)考試基本要求1. 掌握 8000 個左右英語詞彙。2. 能夠翻 -
全國翻譯專業資格考試三級筆譯考試大綱
一、總論全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯三級考試設筆譯綜合能力測試和筆譯實務測試。 (一)考試目的檢驗應試者的筆譯實踐能力是否達到準專業譯員水平。 (二)考試基本要求掌握5000個以上英語詞彙。掌握英語語 -
全國翻譯專業資格(水平)考試二級筆譯實務真題
【中譯英】 Passage 12000年,中國建成北斗導航試驗系統,使我國成爲繼美、俄之後的世界上第三個擁有自主衛星導航系統的國家。雖然目前它的定位精度與GPS還有一定的差距,但它具備了GPS所沒有的短報通信和位置報告 -
2015全國翻譯專業資格(水平)考試二級筆譯實務真題
綿攣【意思解釋】1.猶牽制。