翻譯資格考試英語筆譯二級考試大綱
全國翻譯專業資格(水平)考試(--CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委託,由中國外文出版發行事業局負責實施與管理的一項國家級職業資格考試,已納入國家職業資格證書制度,是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。下面yjbys網小編爲大家介紹的'是全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯二級考試大綱。
一、總論
全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯二級考試設筆譯綜
合能力測試和筆譯實務測試。
(一)考試目的
檢驗應試者的筆譯實踐能力是否達到專業譯員水平。
(二)考試基本要求
1.掌握 8000 個以上英語詞彙。
2.能夠翻譯中等難度文章,把握文章主旨,譯文忠實原文的事實和細節,並能體現原文風格。
3.瞭解中國和英語國家的文化背景知識。
二、筆譯綜合能力
(一)考試目的
檢驗應試者對英語詞彙、語法的掌握程度,以及閱讀理解、 推理與釋義的能力。
(二)考試基本要求
1.掌握本大綱要求的英語詞彙。
2.掌握並能夠正確運用雙語語法。
3.具備對各種文體英語文章的閱讀理解能力。
三、筆譯實務
(一)考試目的
檢驗應試者雙語互譯的技巧和能力。
(二)考試基本要求
1.能夠正確運用翻譯策略和技巧,熟練進行雙語互譯。
2.譯文忠實原文,無錯譯、漏譯。
3.譯文流暢,用詞恰當。
4.譯文無語法錯誤。
5.英譯漢速度每小時 500—600 個單詞;漢譯英速度每小時
300—400 個漢字。
英語筆譯二級考試模塊設置一覽表
《筆譯綜合能力》
《筆譯實務》
拓展閱讀:翻譯資格考試中英文數字表達法:分數表示法
1. 分數是由基數詞和序數詞一起來表示的。基數詞作分子,序數詞作分母,除了分子是“1”以外,其它情況下序數詞都要用複數形式。
3/4 three fourths或 three quarters3
1/3 one third或a third
24/25 twenty-four twenty-fifths
3 1/4 three and one fourth或 three and one quarter
1/2 a half
1/4 one quarter或a quarter
1 1/2 one and a half
1 1/4 one and a quarter
2. 當分數後面接名詞時,如果分數表示的值大於1,名詞用複數;小於1,名詞用單數。
1 1/2 hours 一個半小時(讀作 one and a half hours)
2 3/4 meters 二又四分之三米(讀作two and three-fourths meters)
4/5 meter 五分之四米
5/6 inch 六分之五英寸
3. 表示“n次方”的說法:指數用序數詞,底數用基數詞。
10的7次方 the seventh power of ten(ten to the seventh power)
6的10次方 the tenth power of six(six to the tenth power)
相關文章
-
全國翻譯專業資格(水平)考試英語一級筆譯考試大綱
初級口譯或初級筆譯通過者雖未經職業翻譯訓練,但可承擔一般性會談的口譯工作或可承擔一般性材料的翻譯工作。考試對象爲英語專業大專及本科二年級以上學生、非英語專業通過大學英語六級考試者和其他具有同等水平的各類 -
全國翻譯專業資格考試二級筆譯考試大綱
《讓誠信之花綻放》主題班會主持人(女):誠信是金。俗話說:是金子總會發光的!一個人有了誠信,他的生命就會閃光。主持人(男):誠信是真。有時候,幸福圍繞在我們周圍,可我們常不自知,因爲我們需要一雙慧眼來把世界看得清清楚楚, -
現行全國翻譯專業資格(水平)CATTI考試英語二級筆譯考試大綱
現行全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯二級考試大綱一、總論全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯二級考試設筆譯綜合能力測試和筆譯實務測試。(一)考試目的檢驗應試者的筆譯實踐能力是否達到專業譯員水平。(二)考試基本 -
歷年英語翻譯資格考試二級筆譯試題
英語翻譯資格考試是從事英語翻譯工作人員進行的英語初級、中級、高級翻譯專業資格(水平)考試,下面,本站小編爲大家搜索整理了歷年英語翻譯資格考試二級筆譯試題,希望能給大家帶來收穫,更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業 -
全國翻譯專業資格考試三級筆譯考試大綱
一、總論全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯三級考試設筆譯綜合能力測試和筆譯實務測試。 (一)考試目的檢驗應試者的筆譯實踐能力是否達到準專業譯員水平。 (二)考試基本要求掌握5000個以上英語詞彙。掌握英語語 -
全國翻譯專業資格(水平)考試英語一級口譯考試大綱
目前中國的翻譯資格考試分爲兩種,一種是教育部與北外聯合舉辦的全國外語翻譯證書考試,另一種是人事部的翻譯專業資格(水平)考試。下面yjbys網小編爲大家介紹的是全國翻譯專業資格(水平)考試英語一級口譯考試大綱。 全 -
全國翻譯專業資格(水平)考試英語口譯三級考試大綱
全國翻譯專業資格(水平)考試是一項面向全社會的職業資格考試,凡是遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷和身份,均可報名參加相應語種二、三級的考試。以下是關於全國翻 -
全國翻譯專業資格考試二級口譯考試大綱
一、總論設口譯綜合能力測試和口譯實務(交替傳譯)測試。(一)考試目的檢驗應試者的口譯實踐能力是否達到專業譯員水平。大 (二)考試基本要求掌握8000個以上的英語詞彙。瞭解中國和英語國家的文化背景知識。勝任各種 -
最新全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯三級考試大
全國翻譯專業資格(水平)考試,英文名稱爲:China Aptitude Test for Translators and Interpreters(英文縮寫爲CATTI)。是爲適應社會主義市場經濟和我國加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客 -
最新英語翻譯資格考試初級筆譯考試題及詳解
Praise is not pudding.以下是小編爲大家搜索整理的最新英語翻譯資格考試初級筆譯考試題及詳解,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!1. And everywhere in his neighborhood in Serekun