口譯考試最容易犯的十個發音錯誤

發音對於口譯考試來說,是至關重要的一個環節,但是在考試當中,卻經常出現一些錯誤,下面小編就來和大家說說這些錯誤吧!

口譯考試最容易犯的十個發音錯誤

一、太喜歡發“兒”話音

英語的發音一定會受到本地方言的影響,比如s和sh不分,n和l不分,我至今還記得當初北外的一個男同學把自己“失聲”了,說成自己“失身”了。但這些毛病沒有普遍性,也很容易改。我發現,具有一定英文基*考試&大礎的同學在發音時最大的通病是,不加區分地捲舌發兒話音,也就是把音標是短“哦”的單詞都“兒子化”。

有些來自北京、河北、四川、湖南等地的同學誤認爲自己的“家鄉英語”是美國口音,這實在是個可愛的誤解。美音只有在有“r”的情況下才捲起舌頭。

China, America的結尾音是“那”和“卡”,不是“那兒”和“卡兒”。

Famous, delicious的弱音節是“麼斯”和“社斯”,不是“麼兒斯”和“社兒斯”。

August的gu,讀“戈”,不是“戈兒”。

Believe, you的結尾音是上牙咬下嘴脣的“v”和壓得很低的“又”,不能有一點點兒化。

  二、十幾和幾十的發音介於鼻音和不鼻音之間

發這兩個音時要特別堅決地站在一條路線上,不能有一絲一毫的牆頭草。

十幾,比如thirteen,要求重音在teen上,就是要狠狠地長長地發這個音,還要往鼻子上使勁,把鼻音給明確出來。

幾十,比如thirty,要求那個ty要特別輕,就是在thir上使勁,拉長聲,到了後來就輕輕一“踢”結束。

  三、Th沒有阻礙感

因爲中文沒有把舌頭放在兩排牙齒之間發的`這種怪音,一些同學變認爲可以矇混過關,一律按照s來發,自己不知道別人一下子就能聽出來,因爲發s音特別痛快,氣流一下子就出來,沒有阻斷感。所以我幾次特意蹲下來,觀察學生的脣齒,就像看小貓的鬍子一樣看,一下子就抓住了。典型的兩個詞是with和three,一聽就聽出來伸沒伸舌頭,這兩個詞就是“驗鈔機”。

  四、發音標的/e/音咧大嘴

中文沒有這個音,發的時候要使勁控制嘴型,張小嘴,*考試&大不許把嘴咧到腮幫子上面去,要控制住,不許發成“埃”。事實上,許多同學的嘴張的過大,聽起來沒有控制。

  五、百分之per cent

重音不再per上,實在cent上,要發成類似於“三”的音,而不是“森”的音。

  六、政治經濟和民主

名詞politics,重音在po上;形容詞political,重音在li上。

名詞economy,重音在co上;形容詞economic,重音在no上。

名詞democracy,重音在mo上;形容詞democratic,重音在cra上。

  七、工業Industry

重音在in上面,u就弱化了,發成短哦。不許重讀在du上。

  八、西城“區”

district,重音在di上面,不能在trict上面亂使勁。

  九、故宮imperial palace

Imperial重音在per上面,念“屁哦”,不是“派哦”。

  十、Of

一些同學口語講得慢,說每一個詞都愛拉長聲,但必須記住,拉這個長聲時,必須發“哦v”,不是“澳夫”。Off纔讀“澳夫”。