翻譯成英文的中國俗語

中國的成語俗語翻譯成英文是什麼樣?下面是小編分享的'翻譯成英語中文屬於,歡迎大家閱讀!

翻譯成英文的中國俗語

人之初,性本善

Humans are born good.

上有天堂,下有蘇杭

Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth

塞翁失馬,焉知非福

A blessing in disguise;

Every cloud has a silver lining.

三十而立

A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.

水漲船高

A ship rises with the tide

愛屋及烏

love me, love my dog.

百聞不如一見

One look is worth a thousand words.

Seeing is believing.

比上不足,比下有餘

To fall short of the best, but be better than the worst.

笨鳥先飛

A slow sparrow should make an early start.

不遺餘力

Spare no effort; go all out; do one's best.

不打不成交

No discord, no concord.

拆東牆補西牆

Rob Peter to pay Paul.

辭舊迎新

Bid farewell to the old and usher in the new.

大事化小,小事化了

Try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all.

前怕狼,後怕虎

Fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something.

強龍難壓地頭蛇

The mighty dragon is no match for the native serpent.

瑞雪兆豐年

A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year.

人逢喜事精神爽

People are in high spirits when involved in happy events.

世上無難事,只怕有心人

Where there is a will, there is a way.

世外桃源

A retreat away from the turmoil of the world.

大開眼界

Broaden one's horizon; be an eye-opener.

國泰民安

The country flourishes and people live in peace.

過猶不及

Going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;

too much is as bad as too little.

好了傷疤忘了疼

Once on shore, one prays no more.

好事不出門,壞事傳千里

Bad news travels fast.

和氣生財

Harmony brings wealth;

friendliness is conducive to business success.

活到老學到老

Never too old to learn.

既往不咎

Let bygones be bygones.

金無足赤,人無完人

There are spots even on the sun.

金玉滿堂

Treasures fill the home.

腳踏實地

Be down-to-earth.

腳踩兩隻船

Sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp.

君子之交淡如水

A hedge between keeps friendship green.

老生常談,陳詞濫調

Cut and dried; cliché

禮尚往來

Courtesy calls for reciprocity.

留得青山在,不怕沒柴燒

Where there is life, there is hope.

馬到成功

Achieve immediate victory; win instant success.

名利雙收

Gain both fame and wealth.

茅塞頓開

Be suddenly enlightened.

沒有規矩,不成方圓

Nothing can be accomplished without norms or standards.

每逢佳節倍思親

On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.

謀事在人,成事在天

Man proposes; God disposes.

弄巧成拙

Make a fool of oneself in trying to be smart.

賠了夫人又折兵

Suffer a double loss; lose the bait along with the fish.

拋磚引玉

A modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale.

破釜沉舟

Cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end.

搶得先機

Take the preemptive opportunities.

巧婦難爲無米之炊

One can't make bricks without straw.

千里之行始於足下

A thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step.

前事不忘,後事之師

Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.