英語單詞之有與無的對稱記憶

習語out of question與out of the question僅有定冠詞the一詞之差,意思卻迥然不同。前者意爲“毫無問題,沒有問題”,後者則表示“根本不可能,很成問題”。英語學習者極易搞錯。如果我們用一句話概括記憶,就能起到一錘定音、過目不忘的神效。

英語單詞之有與無的對稱記憶

請看這句話:有the“有問題”,無the“無問題”。

同樣,我們用這種“有”與“無”的.巧記方法,能記住不少類似的固定搭配。

請看:

有the“去學校”, 無the“上學堂”:

go to the schod去學校(不一定在校學習)

go to school是“上學”(在校學習)

有the“去醫院”, 無the“去看病”:

go to the hospital去醫院

go to hospital看病

有the“到牀上”, 無the“去睡覺”:

go to the bed上牀

go to bed去睡覺

有the“上監獄”, 無the“坐牢房”:

go to the prison去監獄

go to prison蹲監獄

有the“去教堂”, 無the“做禮拜”:

go to the church去教堂

go to church做禮拜

有the“到海濱”, 無the“當水手”:

go to the sea到海濱(度假)

go to sea當水手(海員)

綜上所述,我們不難發現一個規律,當有些名詞如bedschool,hospital,church,prison等失去其原來的場所意義,而表示有關的動作或狀態時,前面就不用冠詞了。