對於異族通婚這個問題,很多父母都是怎麼想的?下面兩篇新視野大學英語2Unit 3的課文就跟異族通婚有關,歡迎大家閱讀。
新視野大學英語2Unit 3課文翻譯【篇1】我和蓋爾計劃舉行一個不事張揚的婚禮。
在兩年的相處中,我們的關係經歷了起伏,這是一對情侶在學着相互瞭解、理解和尊重時常常出現的。
但在這整整兩年間,我們坦誠地面對彼此性格中的弱點和優點。
我們之間的種族及文化差異不但增強了我們的關係,還教會了我們要彼此寬容、諒解和開誠佈公。
蓋爾有時不明白爲何我和其他黑人如此關注種族問題,而我感到吃驚的是,她好像忘記了美國社會中種族仇恨種種微妙的表現形式。
對於成爲居住在美國、異族通婚的夫妻,我和蓋爾對未來沒有不切實際的幻想。
相互信任和尊重纔是我們倆永不枯竭的力量源泉。
許多夫妻因爲錯誤的理由結了婚,結果在10年、20年或30年後才發覺他們原來是合不來的。他們在婚前幾乎沒有花時間去互相瞭解,他們忽視了嚴重的性格差異,指望婚姻會自然而然地解決各種問題。我們希望避免重蹈覆轍。
事實更說明了這一點:已經結婚35年的蓋爾的父母正經歷着一場充滿怨恨、令人痛苦的婚變,這件事給蓋爾帶來了很大打擊,並一度給我們正處於萌芽狀態的關係造成了負面影響。
當蓋爾把我們計劃舉辦婚禮的消息告訴家人時,她遇到了一些阻力。
她的母親德博拉過去一直贊成我們的關係,甚至還開過玩笑,問我們打算何時結婚,這樣她就可以抱外孫了。
但這次聽到我們要結婚的消息時,她沒有向我們表示祝賀,反而勸蓋爾想清楚自己的決定是否正確。
“這麼說我跟他約會沒錯,但是如果我跟他結婚,就錯了。
媽媽,是不是因爲他的膚色?”蓋爾後來告訴我她曾這樣問她母親。
“首先我必須承認,剛開始時我對異族通婚是有保留意見的,也許你甚至可以把這稱爲偏見。
但是當我見到馬克時,我發現他是一個既討人喜歡又聰明的年輕人。
任何一個母親都會因爲有這樣一個女婿而感到臉上有光的。
所以,這事跟膚色沒有關係。
是的,我的朋友們會說閒話。
有些朋友甚至對你所做的事表示震驚。
但他們的生活與我們的不同。
因此你要明白,馬克的膚色不是問題。
我最大的擔心是你也許跟我當初嫁給你爸爸一樣,爲了錯誤的原因而嫁給馬克。
當年我和你爸爸相遇時,在我眼中,他可愛、 聰明、富有魅力又善解人意。
一切都是那麼新鮮、那麼令人興奮。而且我們兩人都認爲,我們的婚姻是理想婚姻,至少表面上看是如此,而且一切跡象都表明我們的婚姻會天長地久。
直到後來我才明白,在我們結婚時,我並不十分理解我所愛的人——你的爸爸。”
“但是我和馬克呆在一起已有兩年多了,”蓋爾抱怨道。
“我們倆一起經歷了許許多多的事情。
我們彼此多次看到對方最糟糕的一面。
我可以肯定時間只能證明我們是彼此深情相愛的。”
“你也許是對的。但我還是認爲再等一等沒壞處。你才25歲。”
蓋爾的父親戴維——我還未見過他的面——以知事莫若父的態度對待我們的決定。
他問的問題基本上和蓋爾母親的問題相同:“幹嗎這麼匆忙?這個馬克是什麼人?他是什麼公民身份?”
當他得知我辦公民身份遇到了問題時,就懷疑我是因爲想留在美國而娶他女兒的。
“不過爸爸,你這話講得太難聽了,”蓋爾說。
“那麼幹嗎要這樣着急?”他重複地問。
“馬克是有公民身份方面的問題,但他總是在自己處理這些問題,”蓋爾辯解道。
“事實上,當我們在討論結婚的時候,他清楚地表明瞭一點:如果我對任何事情有懷疑,我完全可以取消我們的計劃。”
她父親開始引用統計數據說明異族通婚的離婚率比同族結婚的要高,而且還列舉了接受過他諮詢的、在婚姻上有麻煩的異族通婚夫婦的例子。
他問道:“你考慮過你將來的孩子可能會遭受的苦難嗎?”
“爸爸,你是種族主義者嗎?”
“不,當然不是。
但你必須得現實一點。”
“也許我們的孩子會遇到一些問題。但誰的孩子不會呢?
可是有一樣東西他們將會永遠擁有,那就是我們的.愛。”
“那是理想主義的想法。
人們對異族通婚生下的孩子是會很殘酷的。”
“爸爸,到時候我們自己會操心的。
但是假如我們在做什麼事之前,就必須把所有的疑難問題全部解決的話,那麼我們幾乎什麼都幹不成了。”
“記住,你什麼時候改變主意都不晚。”