導語:中餐即指中國風味的餐食菜餚,下面是YJBYS小編收集整理的中餐名菜英語翻譯,歡迎參考!
童子雞
正名前:Chicken Without Sexual Life(直譯爲:還沒有性生活的雞)
正名後:Spring Chicken
紅燒獅子頭
正名前:Red Burned Lion Head(燒紅了的獅子頭)
正名後:Braised Pork Ball in Brown Sauce
麻婆豆腐
正名前:Tofu Made by Woman with Freckles(一臉雀斑的女人做的豆腐)
正名後:Mapo Tofu (Sautéed Tofu in Hot and Spicy Sauce)
驢打滾兒
正名前:Rolling Donkey(翻滾的`毛驢)
正名後:Lǘdagunr ( Glutinous Rice Rolls Stuffed with Red Bean Paste )
夫妻肺片
正名前:husband and wife's lung slice(丈夫和妻子的肺切片)
正名後:Sliced Beef and Ox Tongue in Chili Sauce
魚香肉絲
正名前:Shredded Pork with Garlic Sauce(蒜醬澆肉絲)
正名後:Yuxiang Shredded Pork(Sautéed in Spicy Garlic Sauce)
木須肉
正名前:Wood mustache meat(木頭鬍子肉)
正名後:omelet with shredded pork(炒雞蛋加碎豬肉)
醉蟹
正名前: Drunk crab(喝高了的螃蟹)
正名後: wine-preserved crab
火爆腰花
正名前:Pork flower(豬肉花)
正名後:Sautéed pig kidney