中餐名菜英語翻譯

導語:中餐即指中國風味的餐食菜餚,下面是YJBYS小編收集整理的中餐名菜英語翻譯,歡迎參考!

中餐名菜英語翻譯

  童子雞

正名前:Chicken Without Sexual Life(直譯爲:還沒有性生活的雞)

正名後:Spring Chicken

  紅燒獅子頭

正名前:Red Burned Lion Head(燒紅了的獅子頭)

正名後:Braised Pork Ball in Brown Sauce

  麻婆豆腐

正名前:Tofu Made by Woman with Freckles(一臉雀斑的女人做的豆腐)

正名後:Mapo Tofu (Sautéed Tofu in Hot and Spicy Sauce)

  驢打滾兒

正名前:Rolling Donkey(翻滾的`毛驢)

正名後:Lǘdagunr ( Glutinous Rice Rolls Stuffed with Red Bean Paste )

  夫妻肺片

正名前:husband and wife's lung slice(丈夫和妻子的肺切片)

正名後:Sliced Beef and Ox Tongue in Chili Sauce

  魚香肉絲

正名前:Shredded Pork with Garlic Sauce(蒜醬澆肉絲)

正名後:Yuxiang Shredded Pork(Sautéed in Spicy Garlic Sauce)

  木須肉

正名前:Wood mustache meat(木頭鬍子肉)

正名後:omelet with shredded pork(炒雞蛋加碎豬肉)

  醉蟹

正名前: Drunk crab(喝高了的螃蟹)

正名後: wine-preserved crab

  火爆腰花

正名前:Pork flower(豬肉花)

正名後:Sautéed pig kidney