英語單數可數名詞前不用冠詞的情形

導語:單數可數名詞前有時不用冠詞或者說用零冠詞,下面是YJBYS小編收集整理的.英語單數可數名詞前不用冠詞的情形,希望對你有幫助!

英語單數可數名詞前不用冠詞的情形

  (1) 用於表示家庭成員或 nurse, cook, teacher 等名詞前:

Mother is not at home. 媽媽不在家。

Ask nurse to put the child to bed. 叫保姆抱孩子到牀上去睡覺。

Teacher was satisfied with our work. 老師對我們的工作很滿意。

  (2) 用於動詞 turn(變成),go(變成)後作表語的名詞通常用零冠詞:

He was a teacher before he turned writer. 他在成爲作家之前是教師。

He has gone socialist. 他成了社會主義者。

  (3) 在讓步狀語從句的倒裝句式中,單數可數名詞前通常用零冠詞:

Child as he is, he knows a lot. 他雖然是個孩子,但已經很懂事了。

Teacher though he is, he can’t know everything. 他雖然是老師,但也不可能什麼都懂。

  (4) 單數可數名詞用作呼語,通常用零冠詞:

How is she, doctor? 醫生,她怎麼樣?

Can you drive me to the station, driver? 司機,請送我去車站,好嗎?

  (5) 在某些獨立結構中通常用零冠詞:

The teacher came in, book in hand. 老師走了進來,手裏拿着書。

He was sitting in the chair, pipe in mouth. 他坐在椅子上,嘴裏叼着菸斗。

  (6) 在“(a) kind [sort] of+名詞”這一結構中,名詞通常用零冠詞:

This kind of book is very interesting. 這種書很有趣

He is the sort of person I really dislike. 他這種人我真不喜歡。

【注】注意以下兩句在含義上的差別:

What kind of car is it? 這是什麼牌子的車?

What kind of a car is it? 這種車質量如何?

  (7) 當單數可數名詞含義抽象化具有形容詞意味時,通常用零冠詞:

The man was more animal than man. 那個人與其說是人,不如說是畜生。

I was fool enough to accept his offer. 我接受他的提議真是太傻了。

Are you man enough for this dangerous job? 你有勇氣做這項危險的工作嗎?