雙語詩歌朗讀《青春的渴望》

在教會詩人的行列中,文思泉涌、詩才橫溢的詩人不在少數,但是要能同時在英詩文學界和教會詩人圈中,都顯出出類拔萃的才賦的,大概只有威廉古柏(william cowper)和蒙哥馬利了。蒙哥馬利的一生多采多姿,中年時,就在英國的.文學和輿論界,頗負盛名;但他的深處,卻一直在尋覓安息美地,直到四十三歲,蒙了屬靈的轉機以後,才安息於天上迦南的豐美。而他四十年來,行行復行行的曠野經歷,就成爲他寫作詩歌時,最豐富的靈感泉源。

雙語詩歌朗讀《青春的渴望》

  aspirations of youth 青春的渴望

【英國】詹姆斯·蒙哥馬利

james montgomery

higher,higher,will we climb,

更高,更高,願我們

up the mount of glory,

攀登上光榮的階梯,

that our names may live through time

我們的名字就能永存

in our country's story;

在我們祖國的史冊;

happy,when her welfare calls,

幸福啊,當她一聲召喚,

he who conquers,he who falls!

他就去拼搏,就去攻堅!

deeper,deeper,let us toil

更深,更深,讓我們

in the mines of knowledge;

在知識礦藏中開發;

nature's wealth and learning's spoil

自然財富和學術精品

win from school and college;

從學校研究院吸納;

delve we there for richer gems

願我們在此發掘的珍寶,

than the stars of diadems.

比王冠的星星更加光耀。

onward,onward,will we press

向前,向前,願我們

through the path of duty;

推進這職責的常規;

virtue is true happiness,

做好事是真正的福分,

excellence true beauty.

美德卻是真正的美。

minds are of supernal birth:

頭腦會超塵脫俗地成長:

let us make a heaven of earth.

讓我們創造人間的天堂。