美國地道俚語

引言:“俚語”是美國民間廣泛使用的口語,也就是咱們中國稱的俗語,主要用於口頭表達而非書面寫作。那麼地道的美國俚語有哪些呢?就讓小編帶大家瞭解一下。更多精彩內容請關注應屆畢業生網!

美國地道俚語

 1. kick ass 了不起

A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You’re good.

A: 哇! 你不到十分鐘就把我的計算機修好了呀! 你很棒!

B: Yep. I just kick ass.

B: 是的! 我就是厲害!

“kick ass” 除了字面上的「踢屁股」外,還有「厲害、打敗」的意思。當「踢屁股」時,比如某人放你鴿子,你很氣,就可以說: “I’m going to kick his ass.” (我得踢他的屁股)。當「厲害」用時,就像上面例句一樣用。”kick ass” 還可作「打敗某人的意思」。比如某人一向在某方面比你強,終於有一天你比他厲害了,你就可以說:”Hahaha…I kicked your ass.”。覺得 “ass” 太難聽的人,就用 “butt” 吧!

2. kiss ass 拍馬屁

A: Mary, I’m sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?

B: I don’t know, but you can kiss my ass.

B: 不知道,不過你可以親我的屁屁(巴結我)。

「親屁屁」好象不大衛生吧! 不過人家就是這樣用,就照着「親」吧!

“cheat” 除了作弊外,還有「不忠實」的意思。

3. XYZ 檢查你的拉鍊

Hey, man. XYZ.

老兄啊! 檢查一下你的拉鍊吧。

“XYZ” 是 “Check your zipper.” 的意思。在美國,填表選項時多用打「X」來表示(臺灣則用打勾表示)。這個選項的動作就叫”Check”, 也就是這裏的 XYZ 的X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 囉!

4. Hit the road. 上路了。

A: Do you want to come in for some tea?

A: 你要不要進來喝個茶呢?

B: No. I’m running late. I really need to hit the road.

B: 不了。我快遲到了,得上路了。

“running late” 是快遲到了的意思。

“Hit the road” 的 “hit” 有「去」的意思。好比某人每週去健身房三次,你就可以說 “He hits the gym three times a week.”。

“I really need to hit the road.” 還可以用說成”I really need to get going.”。

5. hang out 和朋友在一起

A: I don’t know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days.

A: 不知道最近 Jack 怎麼搞的。他經常口出惡言。

B: Well, that’s just what you get from hanging out with the wrong crowd.

B: 嗯,交錯了朋友就是這樣啊!

“hang out” 是和朋友一起做一些事。看電影、逛街、聊天都算。也不限指異性朋友。

6. click (兩人)合得來

I really like talking to her. I think we two really click.

我很喜歡和她說話。我覺得我們兩個蠻合得來的。

好玩的字吧! 不過 click 不一定只用在異性之間。朋友之間的頻率相同也可以用。

7. suck 差勁;糟透了

A: Guess what? We’ve just now missed the bus, and the next one won’t come for another 45 minutes.

A: 知道嗎? 我們剛好錯過公車了,下一班(車)還要四十五分鐘纔會來。

B: That sucks.

B: 真遜!

“suck” 是「差勁」的意思。 “That movie sucks.” 是「那部電影真是糟透了」的意思。

8. catch some Zs 小睡一下

A: Excuse me. I have to catch some Zs.

A: 抱歉! 我想小睡一下。

B: I thought you just woke up. Sleepy head.

B: 我以爲你纔剛睡醒。愛睡蟲。

漫 畫裏的人睡覺,不是都畫”Z,Z,Z…”來表示嗎? 這裏的 “catch some Zs” 就是這樣來的。”I have to catch some Zs.” 也可以說”I have to take a nap.” 或 “I need to snooze.”。

9. take a dump 上大號

A: Would you mind closing the door? I’m trying to take a dump here.

A: 你可不可以把門關起來呢? 我正在上大號。

B: Well, learn to lock the door next time.

B: 那麼下次學會把門鎖起來吧!

“dump” 是「丟掉」的意思,「丟」什麼不必我解釋了吧?

「我要上廁所」(大小號都一樣) 可以說 “I need to use the restroom.” 或簡單地說 “I need to go.”。

10. crank up 把聲量調大

A: Hey! The volume is too low. Why don’t you crank it up some?

A: 嘿! 這聲量太小了。你把它調大一點好嗎?

B: No problem.

B: 沒問題。

這裏的「聲量調大」也可以說 “turn it up”。意思是一樣的。

cranky 則是形容人暴躁、 易生氣。如: “Why are you so cranky today? Something happened?” 你今天怎麼這麼容易生氣? 發生什麼事了嗎?