“和解”俚語與地道英語怎麼說

俚語口頭禪:地道英語和解怎麼說?

“和解”俚語與地道英語怎麼說

普通口語:Let's make peace.

地道口語:It's an olive branch.

講解:olive branch

說起來誰都知道,橄欖枝是和平友愛的象徵,就像在中國傳統文化中,干戈代表了戰爭,玉帛代表了和解。同樣都是用事物來比喻,很有相似性哦。

然而橄欖枝爲什麼就表示和平呢?這個已經很難考證了,能知道的就是肯定是來源於古希臘文化的傳承。想想也是啦,地中海地區盛產橄欖樹(不要問我從哪裏來……),說不定就是某些部落之間停火了,表示友好就送對方橄欖啥的。嘆,地理環境真的對民族的文化影響很大哦。

另外一個關於橄欖枝的故事大家就比較熟悉了,就是《聖經》中的`諾亞方舟,在大洪水中漂了N久之後,諾亞派了一隻鴿子出去,鴿子銜回了一枚橄欖枝,這是上帝傳達出的一個信息,表示人間將不再被洪水毀滅了。於是鴿子和橄欖枝的意象由此聯繫到了一起,象徵着“和平的希望”。