在緊張而忙碌的英語六級考試備考之際,本站小編這就爲大家獻上英語六級的翻譯技巧,希望能爲大家在考試中取得更好的分數,歡迎閱讀!
①在翻譯前,先確定可以正確理解文章意思。即便遇到很難的說法,也可以先變成簡單的中文再進行翻譯。
如:年夜飯
譯:The annual reunion dinner
析:指過年的那頓團圓飯,每年一次。所以在翻譯時要表達出這個團聚的含義
②中文沒有過去式,但是英文有啊,前往別忘記翻譯時態的轉換
如: 我在第一段說過,我剛從大學畢業。
譯: As I said in my first paragraph, I was fresh from college。
析:中文的時態是依賴一些漢字表達,英文根據動詞的變化形式展示。文中的“過”英文采用一般過去時翻譯
③有些介詞可能會幫到忙,比如with+ 名詞的結構,就很多見。
如:這裏有許多山脈,生長着大片的森林,貯藏着豐富的礦產。
譯: There are mountain ranges here with extensive forests and rich mineral resources。
析:生長和儲藏這兩個動詞在譯文中並沒有以動詞的形式翻譯,轉譯爲英文的介詞
④ 應用英語的固定句型,這些句式可以加分,絕對是亮點
如:是巴斯德發現了疾病是由活着的病菌引起的。
譯: It was Pasteur who discovered that diseases are caused by living germs。
析:此句應用了英文的強調句進行翻譯
⑤分析上下句之間的邏輯關係,添加一些簡單的連詞,英文的譯文會更漂亮。
如:汽油貴得驚人,我們就很少用車。
譯: Because the price of gasoline was fantastically high, we seldom used our cars。
析:在原文中並沒有出現表示原因類的詞彙,但是在譯文中根據兩個句子之間的邏輯關係添加了表示原因的從句連詞。
【聽力技巧】
可能沒有哪種考試對時間安排的要求比聽力考試還要苛刻。“錄音不等人”,所以很多考生答題時都很緊張。其實,聽力考試每分鐘閱讀的字數和停頓時間有嚴格限制:約每分鐘140 詞,每個問題後有約15秒停頓。拍子已經固定,我們要做的是跟上節奏,過分的緊張只會造成混亂,直接影響發揮。
可能沒有哪種考試對時間安排的要求比聽力考試還要苛刻。“錄音不等人”,所以很多考生答題時都很緊張。其實,聽力考試每分鐘閱讀的`字數和停頓時間有嚴格限制:約每分鐘140 詞,每個問題後有約15秒停頓。
節奏要靠聽錄音來把握。考生可按以下步驟進行關於節奏的自測:
找出一盤帶有Directions 的六級聽力磁帶,從頭開始放音。考生在錄音人開始閱讀 Directions時,快速閱讀Section A各題選項(有能力的考生可讀到Section B),等到Directions即將讀完迅速回到開頭第一題,集中精力再瀏覽一遍第一題的四個選項。這時候應該正好開始播放考題。這就是聽力考試開頭應有的節奏。
如果你總是以這種節奏開始,請保持這種節奏繼續做題。如果不是,建議你多放幾遍錄音,掌握好這個節奏。
答題時,考生切勿在某一題上花費過多的時間(一般少於10 秒/ 題),剩餘的時間用於閱讀下一題的選項和大膽猜測考點。一旦沒有聽懂就根據已經掌握的信息迅速猜一個答案,馬上進入下一題的節奏。
千萬不可拖泥帶水,否則破壞了節奏,可能造成隨後的簡單題目失分。答案選定後可放鬆一口氣,然後儘可能多看下一題乃至兩題的選項。
請考生銘記:
掌握節奏,按部就班地做好答題準備,就相當於擁有雙倍的答題時間!