2017年商務英語專業就業方向

有些人不是很明白商務英語的就業方向及前景,那麼小編 就此問題做一下詳細介紹。希望對大家有用,更多內容請關注應屆畢業生網!

2017年商務英語專業就業方向

  英語(國際商務管理)就業方向:

適合於外經貿各部委、貿易公司、涉外機構、外商投資企業、跨國公司、金融國貿等單位的文祕、翻譯、業務人員或行政管理人員等工作,同時也適合於各級政府涉外部門、各類外向型企業或公司以及銀行、保險、海關、邊防、高等院校及科研部門等工作。

  商務英語就業前景:

目前英語已經成爲事實上的國際通用語言。很多國家和地區都將英語指定爲官方交流語言。在世界性國際會議、論壇和學術研討會,在國際商務談判和國際商貿合同文本,在外資企業或合資企業工作中,英語已成爲重要的交流工具。隨着世界經濟一體化的迅速發展,我國更加廣泛融入國際社會,與英語專業有關的行業如外貿、外交、海關、旅遊、管理等涉外工作部門獲得前所未有的發展契機,使得我國對英語人才的需求數量越來越大。

近幾年的勞動人事部統計數據表明,英語專業畢業生的就業率一直在各專業中居於前10位。即使在近年來大學生就業普遍不景氣的情況下,大多數院校英語專業畢業生的就業率仍然保持90%以上,就業前景樂觀。隨着中國經濟發展進一步加快,中國和世界的聯繫也會加強,在一個較長的時期內,英語專業仍會繼續保持自己良好的就業前景。除了就業,英語專業的學生出國的機會也相對較多。不僅如此,學生如果在學習期間有了新的興趣點,也可以憑藉英語專業的基礎,輕鬆地轉到別的.專業或考取其他專業的研究生。

經貿及翻譯方向畢業生能在國家機關、外事、外貿、外企、各類涉外金融機構、商務管理公司、專業翻譯機構、出版、新聞、旅遊、高級賓館酒店等部門,承擔商務管理、商務翻譯、外貿洽談、經貿文祕、英語編輯、英語記者、駐外商務代理、涉外公關、涉外導遊等工作;也可在中學、中專、職高、技校和英語語言培訓中心、大中專院校及科研部門等從事教學和科研工作。

  【拓展閱讀】商務英語之向別人推薦你的建議

如何向別人推薦你的建議?要知道要被人接受自己的建議是有一定的技巧的。

Choose the right time to start pitching ideas

選擇適當的時候發表意見

To sell your ideas, you need to listen to others first. Just don't listen too much.

想要別人接受你的想法,首先要傾聽別人的想法。但也別聽得太多。

"When you keep listening to speakers, you let them reinforce their sense that they're right," said Nance Rosen, managing director of NAX Partners, a marketing and communications firm in Los Angeles. "It's like they're building brick after brick of a fortress by talking more."

洛杉磯一家營銷通信公司NAX Partners的常務董事Nance Rosen說:“如果你讓別人說得太多,就會讓他們強烈地感覺自己是正確的。就好像建堡壘一樣,說得越多,堡壘越堅固。”

Instead, interrupt gracefully. Redirect the dialogue so that you can assert your point.

你要禮貌地打斷,引導話題的方向,這樣你才能堅持你的觀點。

Author of "Speak Up! and Succeed," Rosen finds that the best way to interrupt in casual conversation is to hold up an outstretched hand toward the speaker. That, she says, is "a universal cue like a stop sign." At the same time, she'll say "great."

Rosen發現,在非正式談話中打斷對方最好的方法是朝說話人舉起手,手掌要伸展。她說這是一個“通用的”停止信號,同時還要說“好極了”。

If the person misses her cue and continues to babble, she makes another short comment, "Thank you," to signal that she expects the speaker to finish.

如果對方沒有領悟到、繼續嘮叨,她就會再做簡短的註釋:“謝謝”,以提示希望對方別再說了。

Most people get the message and zip their lips. If they don't, Rosen interrupts again by saying "got it" in a firm but polite tone.

此時,多數人都會明瞭並閉上嘴巴。如果他們還不閉嘴,Rosen會再一次打斷,以堅決而禮貌的語氣說“知道了”。

By making a series of short comments to indicate that you understand a speaker -- and using the same prompts consistently to silence a motormouth -- you can train the person over time to talk less.

通過一系列簡短的話來表明你理解了講話人的意思,並用同樣的方法讓說個沒完的人閉上嘴,時間久了你就能讓這個人說話少些。

When it's your turn to talk, maximize your persuasiveness by grabbing others' attention. Rather than plead your case and enumerate details that support your point, begin with what Rosen calls "a focus on misery."

當輪到你講話時,要吸引別人的注意力來最大化地增強自己的說服力。不要只是爲自己的觀點辯護、列舉一堆細節來支持,應該用Rosen所謂的“痛苦關注”方法開始。

Specifically, engage others by identifying their pain, fear and unfulfilled desire. They will heed your remarks more closely if you begin by appealing to these palpable negatives.

具體地說,用對方的痛處、恐懼和沒有滿足的欲求來吸引他們。如果你以這些明顯的消極因素開始講話,聽衆會更密切地關注你的講話內容。