英語四級翻譯考點總結

天才不能使人不必工作,不能代替勞動。要發展天才,必須長時間地學習和高度緊張地工作。人越有天才,他面臨的任務也就越複雜,越重要。以下是小編爲大家搜索整理的英語四級翻譯考點總結,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

英語四級翻譯考點總結

  段落翻譯常見考點總結

  1.固定搭配

固定搭配不僅是翻譯中的最爲核心的考點,也是四六級考試中其他試題部分出現密度最高的知識點,尤其應該引起考生的高度重視。翻譯中一句話除了有一定的語法外,更要有固定搭配來完整整個句子,保證句子的正確無誤,比如說名詞與動詞搭配,形容詞與名詞搭配,動詞與副詞的修飾關係,名詞與介詞搭配,更爲重要的是常見的固定詞組以及固定表達,這次都可能成爲段落翻譯出題的重點。

  2.核心語法

語法知識雖然看起來很枯燥,但是在翻譯和寫作兩個部分的運用卻是最多的,翻譯這部分語法考點大多數是以前詞彙語法考題考點的重現和轉移,這一點要引起同學的重視,儘管句子翻譯現在不考了,但是段落翻譯還是由一個個單獨的句子組成,所以大體上它們有些考點是一致的。核心語法考點最重要的虛擬語氣,其次是倒裝結構、從句知識、倒裝結構、非謂語動詞等,這些只是從中學時我們就接觸過了,也應該瞭解它們在英語中的重要性。

  3.核心動詞以及動詞短語的考查

動詞可以說是英語中運用最爲靈活的一類詞, 動詞可以按照含義及它們在句中的作用分成四類,即行爲動詞(也稱實義動詞)、連繫動詞、助動詞和情態動詞,這些動詞又可以細分出很多知識點,運用的時候要根據句子的實際情況加以篩選,所以考生一定要重點掌握。

  【相關閱讀】

  大學英語四級翻譯備考技巧

Q1:考試的時候翻譯題會給難詞的hints?

A1:會給術語的hints。比如:茶藝(這是中國文化的一個術語,會給提示詞。)

Q2:六級翻譯,這個真心不知怎麼辦?

A2:能翻多少翻多少,採分點可能是一些關鍵信息。同時提醒同學可以去尋求專業指導,跟着老師學習!

Q3:我的語法很爛,句子語法無法分辨對錯,想問問翻譯題型的評分標準是什麼?

A3:段落翻譯的建議是考前提高可能性比較小,但思路可以更清晰!先認真把中文中間自己能翻對的單詞、短語翻對,然後再往中間加些動詞或修飾語連接起來就行。 翻譯今年大家都可能會不太好,所以同學到了考場一定別擔心!考前仍以聽力和閱讀突破爲重點!翻譯題型具體評分標準請查看這裏>>

Q4:感覺最難的就是新題型中的`整段翻譯,現在應該如何複習才能基本完成?

A4:翻譯主要靠平時。原則:不會翻的,用會翻的詞翻,一定湊成句子;長句變短。

Q5:段落翻譯會不會給相關的英文單詞給與適當提示?

A5:1. 段落翻譯對於一些術語會有提示,基本是1-2個詞的提示;2. 不會的單詞儘量用你能想到的簡單詞表示出來。因爲某些點是採分點,所以一定要都翻譯掉,不留空;3. 翻譯基本還是靠平時。建議同學把現階段精力放在能突破、能拿分的:聽力和閱讀兩部分。

Q6:老師,能說下翻譯的長度嗎?

A6:翻譯四級長度爲140-160個漢字,六級長度爲180-200個漢字。

Q7:四級新增加的段落翻譯裏,如果有詞不會翻譯怎麼辦啊?

A7:1. 如果不會翻,就儘量繞過去,但一定要湊出完整的句子。繞過去就是用更簡單一點或意思接近的詞翻。

Q8:對於長難句完全沒有辦法,即使每個詞都認識也翻譯不來,求推薦一本靠譜的語法書或者文章!

A8:同學是說閱讀長難句,還是翻譯長難句?閱讀的話,不要擔心,關鍵找出與答案對應的同義替換詞組就好。翻譯的話,建議同學可以把長句子拆短來翻。沒事的,只要翻對。也比翻錯好。

Q9:如果翻譯題不知道如何下筆,可以做些什麼,放棄嗎?

A9:儘量翻!儘量用自己會的詞去翻!一定要湊成句子!一定不要放棄!長句子拆短!短句子找準主語,主謂賓翻出來,不要用太多從句!

Q:10:翻譯中遇到不會翻的詞怎麼辦?

A:10:翻譯:遇到不會翻的詞,用相近的詞代替。還有就是一定要儘可能寫成句子,不要是詞組而已。

Q11:我第二次考翻譯分依然很低,怎樣在這次考試中有所提高?謝謝!

A11:遇到不會翻的詞,用相近的詞代替。還有就是一定要儘可能寫成句子,不要是詞組而已。另外,同學翻譯過程中,試着多讀幾遍中文。如果有時間的話,網校的新題型課中翻譯部分的思路,大家可以跟專業老師去學習下,相信幫助不小。

Q12:六級的翻譯部分很沒有頭緒,要怎麼複習?

A12:1. 認真做一些模擬卷,一定是自己動手翻。2. 對照答案,看看自己哪兒翻錯,哪裏翻得不好。3. 注意積累一些常用的漢譯英翻譯,最後提醒同學翻譯基本是靠平時積累。

Q13:翻譯:一般用簡單的語言能說明白翻譯的意思是不是同樣得分呢,還是一定要使用上類似指定單詞之類的?

A13:對,翻譯翻錯了不好。翻簡單得分少,但至少相對不扣分。