大學英語四級翻譯提分方法
如何在英語四級的翻譯題拿分呢,下面小編爲大家帶來了大學英語四級翻譯提分方法,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。
一、直譯法
由於大多數諺語都是採用生動形象的比喻,只要是在考生能理解的範圍內,都應該儘量使用直譯法,把原文的內容、形式和精神都輸入到譯文中去,給閱讀者以“原汁原味”的感覺。例如:
1、In the country of the blind the one-eyed man is king. (盲人國中,獨眼稱雄。)
2、Half a loaf is better than no bread. (有半塊麪包總比沒有好;聊勝於無)
3、As a long road tests a horse's strength, so a long task proves a person's heart. (路遙知馬力,日久見人心。)
4、Barking dogs seldom bite. (吠犬不咬人。)
5、Don't do unto others what you don't want others do unto you. (己所不欲勿施於人。)
6、A wise fox will never rob his neighbour's hen roost. (聰明的狐狸,不偷鄰里。)
二、意譯法
也有一部分諺語由於英漢語言結構和文化背景的差異,無法進行直譯。這時,我們就沒必要追求原文的`字面意義和形式了,而是把原文的內存含義譯出來。如果硬是進行直譯,反而會使譯文讀者不知所云,或使譯文牽強附會。例如:
1、A good dog deserves a good bone. (有功者受賞。)
2、Every dog has his day. (凡人皆有得意日。)
3、When Greek meets Greek, then comes the tug of war. (兩雄相爭,其鬥必烈。)
4、Every man has a fool in his sleeve. (每個人都有糊塗的時候。)
5、A loss may turn out to be a gain. (塞翁失馬,安知非福?)
6、A good conscience is a soft pillow. (不做虧心事,不怕鬼敲門。)
三、直譯兼意譯法
有些諺語既不好完全直譯,也不好完全意譯。這時就應該用直譯兼意譯法。例如:
1、Until all is over, ambition never dies. (不到黃河心不死。)
2、Lifting a rock only to have his own toes squashed. (搬起石頭砸自己的腳。)
3、Birds of a feather flock together. (物以類聚。)
4、Man proposes, God disposes. (謀事在人,成事在天。)
5、Facts speak louder than words. (事實勝於雄辯。)
6、All occupations are base, only book-learning is exalted. (萬般皆下品,唯有讀書高。)
四、套譯法
英語和漢語中有不少非常相似或相近的諺語。對這些對等或基本對等的諺語,我們可採用套譯的方法,一方面可使譯文更加通順,另一方面更容易讓人理解。例如:
1、Enough is as good as a feast. (知足常樂。)
2、A word spoken is past recalling. (一言既出,駟馬難追。)
3、When in Rome, do as the Romans do. (入鄉隨俗)
4、Teach others by your example. (以身作則。)
5、What you lose on the swings you get back on the roundabouts. (失之東隅,收之桑榆)
6、Great minds think alike. (英雄所見略同。)
相關文章
-
提升大學英語四級翻譯技能的方法
大學英語四級翻譯一直以來都是考生難以突破的一道關口。以下是小編爲大家搜索整理的提升大學英語四級翻譯技能的方法,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網! 1.注意時態,語態中英文的表 -
提升英語四級翻譯的方法
衆所周之,四級考試剛結束,童鞋們考得怎樣呀?額,已經考完了就不要想太多了~ 但是學多些總是好的,來來來,跟小編一起來學習一下如何提升翻譯水平吧~ 1.修飾後置栗子:做祕書是一份非常複雜的需要組織、協調和溝通能力的工作 -
英語四級翻譯技能提升方法
大學英語六級翻譯一直以來都是考生難以突破的一道關口。下面小編爲大家整理了英語四級翻譯技能提升方法,希望能幫到大家!1.注意時態,語態中英文的表達有很大的'區別,其中之一就是時態。在中文中,我們的時態是依賴於一些具 -
大學英語四級翻譯方法
你的翻譯爲什麼老是分很低?只要方法用得對,直逼滿分不是問題,下面是大學英語四級翻譯方法,一起來學習下吧:方法一:增詞法在翻譯段落時,爲了能充分的表達原文含義,以求達意,翻譯時有必要增加詞語來使英文的表達更加順暢。例子:虛 -
提升英語四級翻譯技能的方法
大學英語四級翻譯一直以來都是考生難以突破的一道關口。爲了幫助學生提高英語翻譯技能,下面,小編爲大家搜索整理了提升英語四級翻譯技能的方法,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網! 1. -
提升英語四級翻譯的4種方法
很多人認爲翻譯很難,其實並不會很難,只是我們沒有掌握到翻譯的方法。下面小編爲大家整理了提升英語四級翻譯的4種方法,希望能幫到大家!1.修飾後置例子:做祕書是一份非常複雜的需要組織、協調和溝通能力的工作。Being a sec -
提升英語四級翻譯水平的方法
衆所周之,四級考試中,翻譯難倒了不少童鞋。不過已經考完了就不要想太多了~ 。 但是學多些總是好的,下面跟小編一起來學習一下如何提升翻譯水平吧。1.修飾後置栗子:做祕書是一份非常複雜的需要組織、協調和溝通能力的工作 -
大學英語四級翻譯模擬考試題提分訓練
人生中三種東西最寶貴——信心、健康和知識;學習中三種品質最可貴--好學、好問和好思。以下是小編爲大家搜索整理的大學英語四級翻譯模擬考試題提分訓練,希望對正在關注的您有所幫助!更多精彩內容請及時關注 -
大學英語四級翻譯4大方法
英語考試裏,翻譯是座大山;翻譯大山上,諺語絕對是座峭峯。下面跟本站小編一起來看看這幾種翻譯方法吧!諺語是語言的重要組成部分,在漢語裏是如此,在英語裏也一樣。作爲最生動、最精煉的語言,也恰恰是最不容易翻譯的部分之一 -
大學英語四級翻譯方法與技巧
無論是在學校還是在社會中,大家都經常接觸到作文吧,藉助作文人們可以反映客觀事物、表達思想感情、傳遞知識信息。你寫作文時總是無從下筆?以下是小編整理的多肉植物的作文,歡迎大家分享。多肉植物的作文1有一種植物,它不