外國人會如何形容很辣的食物

麻婆豆腐、火鍋、辣子雞……這些美味的菜餚讓很多外國人吃了連連喊“辣”。你知道除了形容詞 spicy 外,還有哪些地道的英語句子可以形容食物“辣”嗎?學習五種相應的英語說法。

外國人會如何形容很辣的食物

  1. It’s hot! 這真辣!

除了 spicy 以外,最常用的形容食物“辣”的單詞就是 hot。在這裏要注意的是,hot 除指“辣”以外還可以指“燙”,日常對話中可根據談話內容具體分析。在不確定時可以反問“Spicy-hot or temperature-hot? 你指的是辣還是燙”?

  2. It's got a kick!這個有點辣!

Kick 做名詞泛指事物給人帶來的“突然的樂趣”,具體可形容食物、酒精飲料等“味道刺激的”,在這裏我們可以理解爲“有點辣”。

  3. It's fiery.這有種火辣的感覺。

單詞 fiery 是“火 fire”的形容詞,可以特指食物“非常辣的,火辣的”,比 spicy 和 hot 都要辣得多。Fiery 描述顏色指“火紅,像火的”,形容情感時意思是“激烈的`,激昂的”。

  4. My mouth is on fire!辣得我滿嘴冒火!

在這裏, someone's mouth is on fire 的含義是“某人的被辣得嘴像燒起來了一樣”,即食物非常的辣。Be on fire 的字面意思是“起火,着火”,它還形容時分興奮、激動的狀態。

  5. This just blew my head off.這把我的頭都辣掉了。

如果有一道菜能“把你的頭都辣翻了 blow your head off”,那麼,這盤菜肯定辣到了極致,是我們介紹的五個說法中“辣度”最高的一個。