17年英語TEM八級考試改錯部分複習指導試題

珍惜時間的人必將爲時間所珍惜,拋棄時間的人必將被時間所拋棄。以下是小編爲大家搜索整理的17年英語TEM八級考試改錯部分複習指導試題,希望對正在關注的您有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

17年英語TEM八級考試改錯部分複習指導試題
  part 1

Demographic indicators show that Americans in the post war period were more eager than ever to establish families. They quickly brought down the age at marriage for both men and women and brought the birth rate to a twentieth century height __1__after more than a hundred years of a steady decline, producing the “baby boom.” __2__These young adults established a trend of early marriage and relatively large families that went for more than two decades and caused a major but temporary __3__reversal of long-term demographic patterns. From the 1940s through the early 1960s, Americans married at a high rate and at a ounger age than their __4__Europe counterparts. __5__Less noted but equally more significant, the men and women who formed __6__families between 1940 and 1960 nevertheless reduced the divorce rate after a __7__postwar peak; their marriages remained intact to a greater extent than did that of __8__couples who married in earlier as well as later decades. Since the United States __9__maintained its dubious distinction of having the highest divorce rate in the world,the temporary decline in divorce did not occur in the same extent in Europe. __10__Contrary to fears of the experts, the role of breadwinner and homemaker was not abandoned.

  答案:

1 將height改爲high/peak。整句話的大意爲他們把男女的婚齡降了下來,使出生率達到了20世紀的高峯。high可以用作名詞,意爲“高峯”,“高水準”,“最高紀錄”。height可以作“極點,頂點”解釋。例如:The height of cleverness is to conceal one’s cleverness。

2 將第二個不定冠詞a 去掉。steady decline 意爲持續的下降,前面不用加冠詞。又如:years of hard work。根據語感可以判斷出來。

3 在went後加on,或將went改爲lasted。此處是“持續”的意思,所以可以用went on 或者last來表達。

4 將high改爲higher。此處意爲美國人結婚率比以前提高了,有與戰前相比的意思,因此應用比較級。

5將Europe改爲European。

6 刪掉more。此處的大意爲戰後離婚率也下降了,這個現象不大有人注意,但同樣也很重要。另外,more與equally相矛盾。

7 將nevertheless改爲also或者刪掉nevertheless。此處上下文之間不是轉折關係,而是遞進關係。

8 將that 改爲those。此處的`代詞應指marriages這個複數名詞,因此應用those。此處考察代詞與先行詞一致的問題。

9將Since改爲Although/Though/While。此處是轉折關係,不是因果關係。

10 將in改爲to。短語to the extent是固定搭配。

  part 2

When you start talking about good and bad manners you immediately start meeting difficulties. Many people just cannot agree what they mean. We asked a

lady, who replied that she thought you could tell a well-mannered person on the __1__way they occupied the space around them—for example, when such a person walks down a street he or she is constantly unaware of others. Such people never __2__bump into other ver, a second person thought that this was more a question of civilized behavior as good manners. Instead, this other person told us a story, __3__it he said was quite well-known, about an American who had been invited __4__to an Arab meal at one of the countries of the Middle East. The American __5__hasn’t been told very much about the kind of food he might expect. If he had __6__known about American food, he might have behaved better. __7__Immediately before him was a very flat piece of bread that looked, to him, very much as a napkin. Picking it up, he put it into his collar, so that __8__it falls across his shirt. His Arab host, who had been watching, __9__said of nothing, but immediately copied the action of his guest. __10__And that, said this second person, was a fine example of good manners.

  答案如下:

1將on改爲by。“by the way”作“根據……方式”講。

2 將unaware改爲aware.根據下文中的“Such a person never bump into other people”判斷,這種人不會“目中無人”。

3 將as改爲than.“more + adj/of + n + than”是固定搭配。

4 將it改爲h在此引導一個非限制性定語從句,which在從句中作主語,需要注意的是,在從句中he said是插入語。

5 將at改爲in.名詞the country前要用介詞in。

6 將hasn’t改爲hadn’t.根據上下文我們可以看出這裏需要使用過去完成時。

7 將American改爲Arab。根據上文,我們可以看出,這裏講述的是赴“阿拉伯”傳統宴會的“美國人”的故事,而不是赴“美國”傳統宴會的“美國人”的故事。

8 將as 改爲like.介詞as意思爲“作爲”,like意思爲“像”。

9 將falls改爲fell.這裏要使用一般過去時。

10 將第一個of刪掉。say作爲及物動詞,後面可直接跟名詞作賓語。