關於日語口譯證書
引導語:小編今天整理了一些關於日語口譯證書的信息,希望對大家有幫助。
N1作為日語的能力考試,與口譯實務的關係並不是太大的,所以這兩項考試其實沒有什麼可比性的。
不過就考出N1的考生來講,詞彙量和閲讀的問題不會太大,上海的中高級口譯(其實只有中級口譯有筆試)和國家的CATTI的二、三級口譯的筆試只要加一些強化練習即可。但是真正的難點在於口譯和聽力上面,由於N1的聽力難度非常低,所以如果要靠口譯證書的話從現在開始必須苦練聽力,同時對於日語語言的積累上一定要從原來的背單詞轉換到背課文。
(1)上海的中高級口譯考試設在每年的3月中旬和9月中旬兩次,分筆試和口試;筆試有聽力,翻譯(中日對換筆譯)和閲讀三個部分。口試就是口譯部分,先有5-8分鐘對考題材料的視譯時間,再進入考場進行交替傳譯形式的考試。
(2)全國翻譯協會CATTI的'考試設在每年5月下旬和11月中旬兩次,也分筆試和口試,對非專業考生和未通過二級考試的考生只開放三級和二級兩個級別:先筆試,題型內容難度與上海的口譯考試中筆試的翻譯部分難度相當,但是篇幅非常長,評分標準也是相當嚴。(上海的考試主觀題評分是很鬆的)口試也是口譯,但是沒有了視譯的準備時間,並且二級口譯需要交替傳譯和同聲傳譯兩部分考試,難度相當的大。
如果在江浙地區的話,我個人更加建議你考上海的中高級口譯,因為難度相對小,且在日企中知名度高,通過後還會被記入上海市人事部。如果在其他地區,那就只能考CATTI了,不過目前建議你考三級口譯,通過大量的練習之後,日語能力能達到專業水準之後再建議考二級。
口譯雖難,但對於參加者的身份沒有什麼門檻,含金量並不亞於那些個日語專八。
全國翻譯資格考試(CATTI)
考試時間:每年舉辦兩次,時間分別是5月和12月的最後一個週末。
考試內容:
考試分為四個等級:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。
日語口譯考試大全日語口譯
二、三級筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目;口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設“交替傳譯”和“同聲傳譯”2個專業類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇口譯交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別的考試。報考二級口譯交替傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(交替傳譯類)》2個科目的考試;報考二級口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(同聲傳譯類)》2個科目的考試;已通過了二級口譯交替傳譯考試並取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(同聲傳譯類)》科目的考試。
優點:各級別均設口譯和筆譯考試。能全方位考察你的日語翻譯能力。且不受地域限制,在全國範圍都受到認可。它是國家人事部組織的考試,權威性很高。在全國各個省市都有考點,報考比較方便。
缺點:考試整體難度大,費用較高。
相關文章
-
關於日語翻譯證書考試三級口譯大綱
一、級別描述與適用對象 通過三級口譯證書考試的考生能夠就一般內容進行交替傳譯,意思傳達正確,語音、語調、用詞和表達基本正確,語流基本通暢,勝任一般的陪同、會談及講話的'口譯工作。本級別考試的適用對象為:1.日語專業 -
關於NAETI日語翻譯證書考試一級口譯大綱參考
一、級別描述與適用對象能夠在各種場合進行交替傳譯或同聲傳譯,意思傳達準確,語音、語調正確,用詞和表達地道,語流自然流暢,有豐富的口譯工作實踐經驗,能夠勝任國際會議的專業交替傳譯或同聲傳譯工作,能夠勝任高級別正式場合 -
全國外語翻譯證書考試日語三級口譯試題參考
一、考生須知1. 考試開始前,請在錄音磁帶的A面標籤上正確填寫你的姓名、考點、考號。2. 考試方式:口譯採取聽錄音做翻譯的方式。考生在語音室內頭戴耳機,聽到一段日語或漢語講話後把它們分別譯成漢語或日語並通過麥克風錄 -
2018年日語口譯資格證書真題及答案
上海日語口譯崗位資格證書第一階段考試共分為四個部分,依次是聽力,閲讀,日譯中,中譯日。總考試時間為150分鐘。以下為證書真題。 -
2017年英語初級翻譯的口譯資格證書考試模擬題目
II . Talks and ConversationsDirections : In this part of the test, you will hear several short talks and conversations. After each of these, you will hear a few questions. Listen carefully, because yo -
英語口譯證書有哪些
國內取得口譯考試的資格證書一般是這三種:人事部的CATTI,教育部的NAETI,以及近年來很火的上海口譯。很多考生不知道這些口譯證書的區別,裕德口譯為大家整理了這三種口譯的相關官方信息,供各位備考使用,希望能幫助到大家瞭解 -
英語高級口譯資格證書試題
第一階段考試SECTION 1: LISTENING TEST (30 minutes)Part A: Spot Dictation Directions: In this part of the test,youwillhearapassageand read thesamepassage with blanks in it. Fill in each of the blanks w -
關於英語日語翻譯大賽策劃書模板
一、組織機構主辦單位:教務處、校團委、校學生會承辦單位:外語學院二、參賽對象韶關學院全日制在校學生均可參加,主要面向外語學院相關專業學生。英語專業組:12級全體同學,13、14級自願參與者。三、活動流程策劃(一) 初賽1 -
英語高級口譯證書考試注意事項
英語口譯基礎能力考試(口試+筆試)1、參加考試的考生,必須帶好准考證和身份證件(報名時選定的身份證件:包括身份證、軍人身份證、社保卡、護照、駕照。如使用電子學生證,必須同時出示户口本原件)。未帶兩證者不得進入考場。2 -
日語翻譯資格考試口譯指導
在每一種語言的翻譯考試裏,口譯都是很重要的一部分。下面是YJBYS小編為大家搜索整理的關於日語翻譯資格考試初級口譯指導,歡迎參考學習,希望對大家有所幫助! 名詞+が/を+數量詞+動詞 ① 數量詞必須用在助詞後面,動