日語口譯

熱門的日語頻道里的日語口譯精選欄目為您整合了日語口譯優秀的知識,關於日語口譯的知識大全,日語口譯知識內容豐富,為您解決日語口譯方面的疑惑,學好日語口譯內容,就來日語口譯精選欄目吧。

日語翻譯水平提高攻略

日語翻譯水平提高攻略

要想提升自己的日語翻譯水平,除了要具備一定的翻譯理論基礎、日漢語言修養和專業知識,還要了解日語語法特點及多變的翻譯形式,翻譯的時候謹記這些才有助於翻譯出日語的原汁原味。下面是yjbys小編為大家帶來的日語翻譯水...

全國外語翻譯證書考試日語三級口譯試題參考

全國外語翻譯證書考試日語三級口譯試題參考

一、考生須知1.考試開始前,請在錄音磁帶的A面標籤上正確填寫你的姓名、考點、考號。2.考試方式:口譯採取聽錄音做翻譯的方式。考生在語音室內頭戴耳機,聽到一段日語或漢語講話後把它們分別譯成漢語或日語並通過麥克風錄到...

日語口譯常用詞彙大全

日語口譯常用詞彙大全

日語口譯常用詞彙有哪些你知道嗎?你對日語口譯常用詞彙瞭解嗎?下面是yjbys小編為大家帶來的日語口譯常用詞彙,歡迎閲讀。A中國の伝統的な物事中國語→日本語1單口相聲落語(らくご)2水墨畫水墨畫(すいぼくが)/墨絵(すみ...

2017年日語口譯之熟語突破技巧

2017年日語口譯之熟語突破技巧

日語口譯畢竟不同於筆譯,口譯不像筆譯可以反覆推敲,必須一錘定音。也就説口譯側重要做到信和達的平衡。此外,翻譯的核心是翻譯意思而不是翻譯詞句,僅憑詞語的堆砌往往並不能準確、生動、優美地表達原語的意思。可是大家...

日語初級口譯語法學習

日語初級口譯語法學習

口譯,即口語翻譯,做口語翻譯,也就是在講者仍在説話時,同聲傳譯員便同時進行翻譯。下面是小編整理的一些日語初級口譯語法,希望能幫到大家!日語初級口譯語法【1】動詞的ます形動詞(ます形)是指動詞的ます形,去掉ます的部分。...

日語翻譯技巧之人稱代詞的省略

日語翻譯技巧之人稱代詞的省略

你知道在日語翻譯中如何省略人稱代詞嗎?下面是yjbys小編為大家帶來的關於人稱代詞的省略的日語翻譯技巧,歡迎閲讀。【中文原文】我是一名18歲的中國人,叫王華。我想和一名日本女孩通信。我現在學校學日語,我想用日語寫信...

如何記日語口譯筆記

如何記日語口譯筆記

口譯,相對於筆譯,其實難度更小一些.因為筆譯的情況下,下面yjbys小編教你如何記日語口譯筆記,快來學習吧~一、交替傳譯筆記的目的?對譯員短時記憶的一種提示和補充。切忌筆記不能代替譯員的記憶職能。二、何種情況下要...

2017年初級口譯語法指導

2017年初級口譯語法指導

想要通過日語翻譯資格考試,需要儘量多的掌握各方面知識,這樣對翻譯工作有很大的幫助作用。下面是小編整理的關於初級口譯語法指導,歡迎大家參考!初級口譯語法1、ない形接續方式:五段動詞:詞尾由う段變為あ段+ない如:書く&md...

日語(日本文化類)口譯常用詞彙

日語(日本文化類)口譯常用詞彙

日語口譯常用詞彙有哪些你知道嗎?你對日語口譯常用詞彙瞭解嗎?下面是yjbys小編為大家帶來的日語(日本文化類)口譯常用詞彙,歡迎閲讀。中國語→日本語1單口相聲落語(らくご)2水墨畫水墨畫(すいぼくが)/墨絵(すみえ)3人...

2018年日語的特點與翻譯技巧

2018年日語的特點與翻譯技巧

對於日語翻譯,不僅要具備一定的翻譯理論,日語和漢語的語言修養和專業知識,而且還要注意日語的語言特點與翻譯技巧。日語的句子一般有以下語法特點:a.主語在前,謂語在後b.修飾語在被修飾語之前c.賓語和補語在主謂語之間d.肯...

日語口譯筆記如何記

日語口譯筆記如何記

口譯,相對於筆譯,其實難度更小一些。因為筆譯的情況下,作者(説話人)和讀者(聽話人)之間唯一的橋樑,日語口譯如何記筆記呢?下面yjbys小編為大家推薦一些方法,希望對大家有參考作用!交替傳譯筆記一、交替傳譯筆記的目的?對譯...

日語口譯考試注意點和感受分享

日語口譯考試注意點和感受分享

引導語:小編今天給大家分享一篇關於日語口譯考試的注意事項和感受,感興趣的看過來哈!因為和大部分人蔘加的英語無關,所以大概只能本專業的人分享下。本人由於參加的還蠻齊全的,説不上經驗之談,就是把具體的流程作為一個體...

日語同聲傳譯需要具備什麼能力

日語同聲傳譯需要具備什麼能力

引導語:作為一名日語口譯同聲傳譯應該具備什麼能力呢?今天小編就通過一篇分享來告訴你同聲傳譯有多麼不簡單。1.速度:同聲傳譯要求譯者,以與講話者基本同步的速度進行翻譯我簡單介紹下要求,這裏是中日的標準中文開始3個字...

日語口譯初學者訓練模式

日語口譯初學者訓練模式

不可否認,提升口譯技能亦或是通過口譯考試,是需要長時間的積累和系統學習的。但其實,口譯能力的提升不僅僅是以上兩點,反應能力的培養也同樣十分關鍵。因此,今天將向大家介紹一個專業的訓練方法,來幫助大家切實有效地提到語...

開始談話中級口譯日語技巧

開始談話中級口譯日語技巧

1喂,對不起。あのう、すみません。あのう、すみません。誒,對不起。はい、なんでしょうか?啊,什麼事?「あのう」是想開始談話時最常用的發語詞,即可以引起對方的注意,也可以給自己稍微考慮的時間。2對不起,打攪一下。ごめん、...

2017日語口譯熟語突破技巧

2017日語口譯熟語突破技巧

口譯畢竟不同於筆譯,口譯不像筆譯可以反覆推敲,必須一錘定音。也就説口譯側重要做到信和達的平衡。翻譯的核心是翻譯意思而不是翻譯詞句,僅憑詞語的堆砌往往並不能準確、生動、優美地表達原語的意思。可是大家初涉翻譯...

日語口語中常用流行語60個

日語口語中常用流行語60個

好多人都會先説卡哇伊~雅蠛蝶~死GAY~,但除了這些常常被掛在嘴邊之外的流行語還有很多很多,今天yjbys小編給大家分享60個口語中常用的説法,一起來看一看吧。1.あたまにくる這和むかつく一樣,是"氣的發昏"、"惹人生氣"的意...

日語口譯初學者究竟從何練起?

日語口譯初學者究竟從何練起?

敲入日語口譯四個大字,發現搜索結果主要有兩大類:第一類是口譯專有詞彙的總結,對詞彙量積累有一定幫助,但對口譯技巧的習得沒有太大作用;第二類則是限定話題、場合之下的大段文字中日文對照,實戰訓練素材的意味比較大一些...

日語口譯常用詞彙

日語口譯常用詞彙

引導語:有沒有想學日語的朋友?下面是小編整理的關於日語口譯常用的'詞彙,希望對大家有幫助。中國語→日本語1單口相聲落語(らくご)2水墨畫水墨畫(すいぼくが)/墨絵(すみえ)3人物畫人物畫(じんぶつが)4京劇京劇(き...

日語翻譯中的小技巧

日語翻譯中的小技巧

日語中常有一些同一個詞構成的句子,由於助詞、位置、時態以及用場的不同而意思大不同。在翻譯過程,很容易因為沒有區分好這些不同而造成譯文的錯誤,故此在這裏跟大家淺談幾個翻譯中的技巧和注意點。下面是yjbys小編為大...

日語翻譯技巧:人稱代詞的省略

日語翻譯技巧:人稱代詞的省略

這裏有一封王華寫的尋求筆友的中文書信和日文譯文。先請各位學習者讀一下這封書信的中文、日文兩個版本。【中文原文】我是一名18歲的中國人,叫王華。我想和一名日本女孩通信。我現在學校學日語,我想用日語寫信。因為這...

市面上的日語口譯教材推薦

市面上的日語口譯教材推薦

當前,市面上的日語口譯教材不可謂不多~~本人為了考日語口譯證書,也買了不少這方面的。現在來分析一下,這些書的優劣~~供大家買書時參考參考~~先來説説上海的日語中級口譯崗位資格證書考試的5本教材,我的評價是非常好~~確...

日語口譯初學者入門練習方法

日語口譯初學者入門練習方法

日語口譯初學者究竟如何練習日語口譯,挺高自己的日語口語水平呢?yjbys小編就為大家提供日本口譯入門學習方法,希望能為大家答疑解惑。敲入日語口譯四個大字,發現搜索結果主要有兩大類:第一類是口譯專有詞彙的總結,對詞彙量...

日語口譯考試大全

日語口譯考試大全

目前國內比較權威日語口譯考試有兩類:一個是上海市外語口譯崗位資格證書考試委員會辦公室推出的日語口譯,一個是人事部推出的日語筆譯口譯二級、三級考試。上海市日語中高級口譯考試考試時間:每年開考兩次。3月中旬和9月...

2018年日語口譯資格證書真題及答案

2018年日語口譯資格證書真題及答案

上海日語口譯崗位資格證書第一階段考試共分為四個部分,依次是聽力,閲讀,日譯中,中譯日。總考試時間為150分鐘。以下為證書真題。...