英语口译资料:专业术语

大家知道一些专业术语的英文翻译是什么吗?为了帮助大家的.英语口译学习,小编整理了一些国务院组成部门和屠呦呦演讲稿涉及的的专业术语,希望能帮到大家!

英语口译资料:专业术语

  国务院组成部门:

中华人民共和国国防部:Ministryof National Defense of the People’s Republic of China

中华人民共和国公安部:Ministryof Public Security of the People’s Republic of China

中华人民共和国监察部:Ministryof Supervision of the People’s Republic of China

中华人民共和国商务部:Ministryof Commerce of the People’s Republic of China

中华人民共和国财政部:Ministryof Finance of the People’s Republic of China

中华人民共和国铁道部:Ministryof Railways of the People’s Republic of China

中国人民银行:People’sBank of China

中华人民共和国民政部:Ministryof Civil Affairs of the People’s Republic of China

中华人民共和国司法部:Ministry of Justice of the People’sRepublic of China

中华人民共和国外交部:Ministry of Foreign Affairs of thePeople’s Republic of China

中华人民共和国水利部:Ministryof Water Resources of the People’s Republic of China

中华人民共和国国土资源部:Ministryof Land and Resources of the People’s Republic of China

中华人民共和国国家安全:Ministryof State Security of the People’s Republic of China

中华人民共和国国家人口和计划生育委员会:NationalPopulation and Family Planning Commission of the People’s Republic of China

中华人民共和国人力资源和社会保障部:Ministryof Human Resources and Social Security of the People’s Republic of China

中华人民共和国农业部:Ministryof Agriculture of the People’s Republic of China

中华人民共和国科学技术部:Ministryof Science and Technology of the People’s Republic of China

中华人民共和国文化部:Ministryof Culture of the People’s Republic of China

中华人民共和国交通运输部:Ministryof Transport of the People’s Republic of China

中华人民共和国住屋和城乡建设部:Ministry of Housing andUrban-Rural Development of the People’s Republic of China

中华人民共和国国家发展和改革委员会:NationalDevelopment and Reform Commission of the People’s Republic of China

中华人民共和国教育部:Ministryof Education of the People’s Republic of China

中华人民共和国国家民族事务委员会:StateEthnic Affairs Commission of the People’s Republic of China

中华人民共和国审计署:NationalAudit Office of the People’s Republic of China

中华人民共和国环境保护总局:Ministryof Environmental Protection of the People’s Republic of China

中华人民共和国卫生部:Ministryof Health of the People’s Republic of China

中华人民共和国工业和信息化部:Ministryof Industry and Information Technology of the People’s Republic of China

  屠呦呦演讲稿术语:

蒿乙醚:Artemotil

碱溶液:alkalisolution

世界卫生组织:WHO(World Health Organization)

疟原虫:plasmodium

蒿甲醚:Artemether

羟基: hydroxyl

低温提取:lowtemperature extraction

分子结构:molecularconstruction

抗药性:Drugresistance

疟疾:malaria

衍生物:derivative

有机化学:organicchemistry

ANN:artificialneural network

硼氢化钠:sodiumborohydride

样品:sample

恶性疟原虫:Plasmodiumfalciparum

青蒿素:arteannuin

药学:pharmacy

青蒿素复方药物治疗:Artemisinin-basedCombination Therapies, ACTs

恶性疟疾:malignantmalaria

药典:pharmacopeia

治疗:therapy

卫生部:Ministryof Health

分析化学:analyticchemistry

双氢青蒿素:dihydroartemisinin

低毒:low-toxicity

立体结构:stereoscopicstructure

羰基:carbonyl

青蒿琥酯:sodiumartesunate

分子量:molecularweight

溶剂:solvent

CT:computerizedtomography