金銅仙人辭漢歌

金銅仙人辭漢歌1

金銅仙人辭漢歌

唐代:李賀

魏明帝青龍元年八月,詔宮官牽車西取漢孝武捧露盤仙人,欲立置前殿。宮官既拆盤,仙人臨載,乃潸然淚下。唐諸王孫李長吉遂作《金銅仙人辭漢歌》。

茂陵劉郎秋風客,夜聞馬嘶曉無跡。

畫欄桂樹懸秋香,三十六宮土花碧。

魏官牽車指千里,東關酸風射眸子。

空將漢月出宮門,憶君清淚如鉛水。

衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老。

攜盤獨出月荒涼,渭城已遠波聲小。

譯文

魏明帝青龍元年八月,詔宮官牽車西取漢孝武捧露盤仙人,欲立置前殿。宮官既拆盤,仙人臨載,乃潸然淚下。唐諸王孫李長吉遂作《金銅仙人辭漢歌》。

茂陵裏埋葬的劉郎,好似深秋落葉倏然離去,夜裏曾聽到他的神馬嘶鳴,天亮卻杳無蹤跡。

畫欄內的桂樹依舊花繁葉茂,散發着陣陣幽香,長安城的三十六宮,如今卻已是苔蘚滿布。

魏國官員驅車載運銅人,直向千里外的異地,剛剛走出長安東門,寒風直射銅人的眼珠裏。

只有那朝夕相處的漢月,伴隨銅人走出官邸,回想起往日的君主,銅人不禁潸然淚下。

只有枯衰的蘭草在通向咸陽的古道送別,面對如此興亡盛衰的變化,上天若有情,也會因爲悲傷而變得衰老。

獨出長安的承露盤,在荒涼的月色下孤獨影渺。眼看着長安漸漸遠去,渭水波聲也越來越小。

註釋

魏明帝:名曹叡,曹操之孫。青龍元年:舊本又作九年,然魏青龍無九年,顯誤。元年亦與史不符,據《三國志·魏書·明帝紀》,公元237年(魏青龍五年)舊曆三月改元爲景初元年,徙長安銅人承露盤即在這一年。

宮官:指宦官。牽車:一作“舝車”。舝,同“轄”,車軸頭。這裏是駕駛的意思。捧露盤仙人:王琦注引《三輔黃圖》:“神明臺,武帝造,上有承露盤,有銅仙人舒掌捧銅盤玉杯以承雲表之露,以露和玉屑服之,以求仙道。”

潸然淚下:《三國志·魏書·明帝紀》裴注引《漢晉春秋》:“帝徙盤,盤拆,聲聞數十里,金狄(銅人)或泣,因留於霸城。”

唐諸王孫:李賀是唐宗室之後,故稱“唐諸王孫”。

茂陵:漢武帝劉徹的陵墓,在今陝西省興平縣東北。劉郎:指漢武帝。秋風客:猶言悲秋之人。漢武帝曾作《秋風辭》,有句雲:“歡樂極兮哀情多,少壯幾時兮奈老何?”

“夜聞”句:傳說漢武帝的魂魄出入漢宮,有人曾在夜中聽到他坐騎的嘶鳴。

桂樹懸秋香:八月景象。秋香:指桂花的芳香。

三十六宮:張衡《西京賦》:“離宮別館三十六所。”土花:苔蘚。

舝:一作“牽”。千里:言長安漢宮到洛陽魏宮路途之遠。

東關:車出長安東門,故云東關。酸風:令人心酸落淚之風。

將:與,伴隨。漢月:漢朝時的明月。

君:指漢家君主,特指漢武帝劉徹。鉛水:比喻銅人所落的眼淚,含有心情沉重的意思。

衰蘭送客:秋蘭已老,故稱衰蘭。客指銅人。咸陽:秦都城名,漢改爲渭城縣,離長安不遠。咸陽道:此指長安城外的道路。

“天若”句:意謂面對如此興亡盛衰的變化,天若有情,也會因常常傷感而衰老。

獨出:一說應作“獨去”。

渭城:秦都咸陽,漢改爲渭城縣,此代指長安。波聲:指渭水的波濤聲。渭城在渭水北岸。

賞析

《金銅仙人辭漢歌》詩中的金銅仙人臨去時“潸然淚下”表達的主要是亡國之慟。此詩所抒發的是一種交織着家國之痛和身世之悲的凝重感情。

詩共十二句,大體可分成三個部分。前四句慨嘆韶華易逝,人生難久。漢武帝當日煉丹求仙,夢想長生不老。結果,還是像秋風中的落葉一般,倏然離去,留下的不過是茂陵荒冢而已。儘管他在世時威風無比,稱得上是一代天驕,可是,“夜聞馬嘶曉天跡”,在無窮無盡的歷史長河裏,他不過是偶然一現的泡影而已。詩中直呼漢武帝爲“劉郎”,表現了李賀傲兀不羈的性格和不受封建等級觀念束縛的可貴精神。

全詩可分爲三個層次。

首四句是第一個層次,借金銅仙人的“觀感”慨嘆韶華易逝,人生短暫。世事無常。詩中直呼漢武帝爲“劉郎”爲“客”,表現了李賀不羈的性格和不受封建等級觀念束縛的精神。

中四句爲第二個層次,用擬人化手法寫金銅仙人初離漢宮的酸苦慘悽情態,亡國之痛和移徙之悲躍然紙上。特別是“酸”、“射”兩字,把主觀的情和客觀的物完全揉和在一起,含義極爲豐富。

末四句爲第三個層次,寫出城後途中的情景。“衰蘭”一語,寫形兼寫情,而以寫情爲主(因愁苦而“衰”);“天若”一語,設想奇偉,意境遼遠,感情深沉,司馬光稱爲“奇絕無雙”;末聯進一步描述了金銅仙人恨別傷離,不忍離去,而又不能不離去的情懷,感人至深。

“茂陵劉郎秋風客,夜聞馬嘶曉無跡。”茂陵:長安附近漢武帝劉徹的陵墓。秋風客:漢武帝曾作《秋風辭》,以此稱他。開頭兩句是說,有人夜間聽見茂陵中劉郎的魂魄巡遊漢宮,仗馬嘶鳴;可是天亮時這一切都消失了,什麼跡象也見不到。

首二句想象漢武帝的陰魂預知銅仙人將被搬走,頭天晚上顯示靈異的情形。詩中直呼漢武帝爲“劉郎”,表現了李賀傲兀不羈的性格和不受封建等級觀念束縛的可貴精神。

“畫欄桂樹懸秋香,三十六宮土花碧。”三十六宮:漢代長安有離宮別館三十六所。土花:指青苔。這兩句寫漢代遺宮的荒蕪。是說,宮廷畫欄前的桂樹空飄着秋香,苑中青苔滿地,人跡稀少。

“魏官牽車指千里,東關酸風射眸子。”東關:長安東門,這裏指明所去的方向。酸風:悲風。眸子:眼中瞳人。這兩句說,魏國的宮官把金銅仙人裝車送往遙遠的魏都洛陽,出長安東門時,悲風迎面撲來,刺着金銅仙人的雙眼。

“空將漢月出宮門,憶君清淚如鉛水。”君:指漢主。這兩句是說,金銅仙人離開漢宮時,只有天上的明月陪伴着它;因懷念武帝,淚如鉛水灑落。

“清淚如鉛水”照應上文“酸風射眸子”,把金銅仙人擬人化,想象它因爲離情而落淚,同時增添了銅人落淚傳說的戲劇色彩

“衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老。”客:指銅人。咸陽:離長安不遠。它附近有渭水,漢代改稱渭城。這兩句說,金銅仙人從長安東去,唯有道旁枯敗的蘭草爲它送行;天公如有感情,也將因這興亡盛衰的變化而傷感衰老。

這兩句和末兩句,是記寫從長安至洛陽途中的情形,情景淒涼。“天若有情天亦老”是李賀的名句,妙在反襯,以無情的天公也會傷情變老,反襯出有情的人心中將會泛起多大的波瀾。這是作者對興亡變化的感嘆,也反映出它離京去國時的悲憤。

“攜盤獨出月荒涼,渭城已遠波聲小。”是說金銅仙人帶着銅盤,獨自離開漢宮後,在月下荒涼之地行進;過了咸陽,越走越遠,渭水的波聲也逐漸聽不到了。

這都是詩人的想象之詞。一個“獨”字,照應了上文的“畫欄桂樹”、“三十六宮”以及“漢月”、“宮門”,點出金銅仙人不忍離別又只得離別漢宮的情狀,也見出詩人辭官離開長安時的孤寂心境。

這首詩是李賀的代表作品之一。它設想奇創,而又深沉感人;形象鮮明而又變幻多姿。怨憤之情溢於言外,卻並無怒目圓睜、氣峻難平的表現。遣詞造句奇峭而又妥帖,剛柔相濟,恨愛互生,參差錯落而又整飭綿密。這確是一首既有獨特風格,而又諸美同臻的詩作,在李賀的集子裏,也找不出幾首類似的作品來。

金銅仙人辭漢歌2

《金銅仙人辭漢歌》詩中的金銅仙人臨去時“潸然淚下”表達的主要是亡國之慟。此詩所抒發的是一種交織着家國之痛和身世之悲的凝重感情。

詩共十二句,大體可分成三個部分。前四句慨嘆韶華易逝,人生難久。漢武帝當日煉丹求仙,夢想長生不老。結果,還是像秋風中的落葉一般,倏然離去,留下的不過是茂陵荒冢而已。儘管他在世時威風無比,稱得上是一代天驕,可是,“夜聞馬嘶曉天跡”,在無窮無盡的歷史長河裏,他不過是偶然一現的泡影而已。詩中直呼漢武帝爲“劉郎”,表現了李賀傲兀不羈的性格和不受封建等級觀念束縛的可貴精神。

全詩可分爲三個層次。首四句是第一個層次,借金銅仙人的“觀感”慨嘆韶華易逝,人生短暫。世事無常。詩中直呼漢武帝爲“劉郎”爲“客”,表現了李賀不羈的性格和不受封建等級觀念束縛的精神。中四句爲第二個層次,用擬人化手法寫金銅仙人初離漢宮的酸苦慘悽情態,亡國之痛和移徙之悲躍然紙上。特別是“酸”、“射”兩字,把主觀的情和客觀的物完全揉和在一起,含義極爲豐富。末四句爲第三個層次,寫出城後途中的情景。“衰蘭”一語,寫形兼寫情,而以寫情爲主(因愁苦而“衰”);“天若”一語,設想奇偉,意境遼遠,感情深沉,司馬光稱爲“奇絕無雙”;末聯進一步描述了金銅仙人恨別傷離,不忍離去,而又不能不離去的情懷,感人至深。

“夜聞”句承上啓下,用誇張的手法顯示生命短暫,世事無常。它是上句的補充,使“秋風客”的形象更加鮮明、豐滿,也爲下句展示悲涼幽冷的環境氣氛作了必要的鋪墊。漢武帝在世時,宮殿內外,車馬喧闐。此時物是人非,畫欄內高大的桂樹依舊花繁葉茂,香氣飄逸,三十六宮卻早空空如也,慘綠色的苔蘚佈滿各處,荒涼冷落的面貌令人目不忍睹。

以上所寫是金銅仙人的“觀感”。金銅仙人是漢武帝建造的,矗立在神明臺上,“高二十丈,大十圍”(《三輔故事》),異常雄偉。公元233年(魏明帝景初元年),它被拆離漢宮,運往洛陽,後因“重不可致”,而被留在霸城。習鑿齒《漢晉春秋》說:“帝徙盤,盤拆,聲聞數十里,金狄(即銅人)或泣,因留霸城。”李賀故意去掉史書上“銅人重不可致,留於霸城”(《三國志》注引《魏略》)的情節,而將“金狄或泣”的神奇傳說加以發揮,並在金銅仙人身上注入自己的思想感情。這樣,物和人、歷史和現實便融爲一體,從而幻化出美麗動人的藝術境界來。

中間四句用擬人法寫金銅仙人初離漢宮時的悽婉情態。金銅仙人是劉漢王朝由昌盛到衰亡的“見證人”,眼前發生的滄桑鉅變早已使他感慨萬端,神慘色悽。而自己又被魏官強行拆離漢宮,此時此刻,興亡的感觸和離別的情懷一齊涌上心頭。“魏官”二句,從客觀上烘托金銅人依依不忍離去的心情。“指千里”言道路遙遠。從長安遷往洛陽,千里迢迢,遠行之苦加上遠離之悲,實在教人不堪忍受。“東關”句言氣候惡劣。此時關東霜風悽緊,直射眸子,不僅眼爲之“酸”,亦且心爲之“酸”。它含有“馬後桃花馬前雪,出關爭得不回頭”的意味,表現出對漢宮、對長安的深切依戀之情。句中“酸”、“射”二字,新奇巧妙而又渾厚凝重。特別是“酸”字,通過金銅仙人的主觀感受,把彼時彼地風的'尖利、寒冷、慘烈等情形,生動地顯現出來。這裏,主觀的情和客觀的物已完全揉合在一起,含義極爲豐富。

詩人時而正面摹寫銅人的神態,時而又從側面落筆,描繪銅人四周的景物,給它們塗上一層憂傷的色調。兩種手法交互運用,使詩意開闔動盪,變幻多姿,而又始終圍繞着一個“愁”字,於參差中見整飭,色調統一,題旨鮮明。“魏官”二句,側重描寫客體,“空將”二句則改寫主體,用第一人稱,直接抒發金銅仙人當時的思想感情:在魏官的驅使下離別漢宮,作千里之行。伴隨着“我”的唯有天上舊時的明月而已。事情發生在三國時期而稱月爲“漢月”,它抒發的是一種懷舊的感情,正如王琦《李長吉歌詩匯解》所詮釋的:“因革之間,萬象爲之一變,而月體始終不變,仍似舊時,故稱‘漢月’。”金銅仙人親身感受過武帝的愛撫,親眼看到過當日繁榮昌盛的景象。對於故主,他十分懷念,對於故宮,也有着深厚的感情。而此刻坐在魏官牽引的車子上,漸行漸遠,眼前熟悉而又荒涼的宮殿即將隱匿不見,撫今憶昔,不禁潸然淚下。“憶君”句中“淚如鉛水”,比喻奇妙非凡,繪聲繪色地寫出了金銅仙人當時悲痛的形容——淚水涔涔,落地有聲。這種感懷舊事、恨別傷離的神情與人無異,是“人性”的表現,而“鉛水”一詞又與銅人的身份相適應,婉曲地顯示了他的“物性”。這些巧妙的表現手法,成功地塑造出金銅仙人這樣一個物而人、物而神,獨一無二,奇特而又生動的藝術形象來。

末四句寫出城後途中的情景。此番離去,正值月冷風悽,城外的“咸陽道”和城內的“三十六宮”一樣,呈現出一派蕭瑟悲涼的景象。這時送客的唯有路邊的“衰蘭”,而同行的舊時相識也只有手中的承露盤而已。“衰蘭”一語寫形兼寫情,而以寫情爲主。蘭花之所以衰枯,不只因爲秋風肅殺,對它無情摧殘,更是愁苦的情懷直接造成。這裏用衰蘭的愁映襯金銅仙人的愁,亦即作者本人的愁,它比《開愁歌》中的“我生二十不得意,一心愁謝如枯蘭”,更加婉曲,也更爲新奇。

蘭花的衰枯是情使之然。凡是有情之物都會衰老枯謝。別看蒼天日出月沒,光景常新,終古不變。假若它有情的話,也照樣會衰老。“天若有情天亦老”這一句設想奇偉,司馬光稱爲“奇絕無對”。它有力地烘托了金銅仙人(實即作者自己)艱難的處境和悽苦的情懷,意境遼闊高遠,感情執着深沉,真是千古名句。

尾聯進一步描述金銅仙人恨別傷離的情緒。他不忍離去,卻又不得不離去,而且隨着時間的推移,離開故都越來越遠。這時,望着天空中荒涼的月色,聽着那越來越小的渭水流淌聲,心裏有種說不出來的滋味。“渭城”句從對面落筆,用“波聲小”反襯出銅人漸漸遠去的身影。一方面波聲渺遠,另一方面,道阻且長。它藉助於事物的聲音和形態,委婉而深沉地表現出金銅仙人“思悠悠,恨悠悠”的離別情懷,而這正是當日詩人在仕進無望、被迫離開長安時的心境。

這首詩是李賀的代表作品之一。它設想奇創,而又深沉感人;形象鮮明而又變幻多姿。怨憤之情溢於言外,卻並無怒目圓睜、氣峻難平的表現。遣詞造句奇峭而又妥帖,剛柔相濟,恨愛互生,參差錯落而又整飭綿密。這確是一首既有獨特風格,而又諸美同臻的詩作,在李賀的集子裏,也找不出幾首類似的作品來。

金銅仙人辭漢歌3

金銅仙人辭漢歌

魏明帝青龍元年八月,詔宮官牽車,西取漢孝武捧露盤仙人,欲立致前殿。宮官既拆盤,仙人臨載,乃潸然淚下。唐諸王孫李長吉,遂作《金銅仙人辭漢歌》⑴。 茂陵劉郎秋風客⑵,夜聞馬嘶曉無跡⑶。 畫欄桂樹懸秋香⑷,三十六宮土花碧⑸。 魏官舝車指千里⑹,東關酸風射眸子⑺。 空將漢月出宮門,憶君清淚如鉛水⑻。 衰蘭送客咸陽道⑼,天若有情天亦老⑽。 攜盤獨出月荒涼,渭城已遠波聲小⑾。

【註釋】

⑴青龍元年:舊本又作九年,然魏青龍無九年,顯誤。元年亦與史不符,據《三國志·魏書·明帝紀》,公元237年(魏青龍五年)舊曆三月改元爲景初元年,徙長安銅人承露盤即在這一年。捧露盤仙人:王琦注引《三輔黃圖》:“神明臺,武帝造,上有承露盤,有銅仙人舒掌捧銅盤玉杯以承雲表之露,以露和玉屑服之,以求仙道。”潸然淚下:《三國志·魏書·明帝紀》裴注引《漢晉春秋》:“帝徙盤,盤拆,聲聞數十里,金狄(銅人)或泣,因留於霸城。”

⑵茂陵:漢武帝劉徹的陵墓,在今陝西省興平縣東北。秋風客:猶言悲秋之人。漢武帝曾作《秋風辭》,有句雲:“歡樂極兮哀情多,少壯幾時兮奈老何?”

⑶夜聞句:傳說漢武帝的魂魄出入漢宮,有人曾在夜中聽到他坐騎的嘶鳴。

⑷桂樹懸秋香:八月景象。

⑸三十六宮:張衡《西京賦》:”離宮別館三十六所。“土花:青苔。

⑹舝:同“轄”,穿在車軸兩端孔內使車輪不脫落的鍵。 千里:言長安漢宮到洛陽魏宮路途之遠。

⑺東關:車出長安東門,故云東關。酸風:令人心酸落淚之風。

⑻漢月:漢朝時的明月。君:指漢家君主,特指漢武帝劉徹。 ⑼衰蘭送客:秋蘭已老,故稱衰蘭。客指銅人。 ⑽天若句:意謂面對如此興亡盛衰的變化,天若有情,也會因常常傷感而衰老。 ⑾渭城:秦都咸陽,漢改爲渭城縣,此代指長安。

【譯文】

已經死去多年的劉徹,經常騎馬出入漢宮,夜來夜去,早上就不見蹤跡。漢宮已經荒涼頹敗,秋天雖也有桂花飄香,但無人賞玩,三十六宮之中到處都是青苔。魏國官員拉着車直向千里之外的洛陽,長安東門的風非常硬,直射銅人的眸子。銅人和明月相伴出了漢宮,這時銅人潸然流下鉛淚。只有凋殘的蘭花在長安道上。如果天有感情,它也會衰老的。荒涼的月色中銅人攜盤獨出,長安漸漸地遠了,渭水的波聲也越來越小。

賞析:

寫的是出城後途中的情景。此番離去,正值月冷風悽,城外的「咸陽道」和城內的「三十六宮」一樣,呈現出一派蕭瑟悲涼的景象。這時送客的唯有路邊的「衰蘭」,而同行的舊時相識也只有手中的承露盤而已。「衰蘭」一語寫形兼寫情,而以寫情爲主。蘭花之所以衰枯,不只因爲秋風肅殺,對它無情摧殘,更是愁苦的情懷直接造成。

蘭花的衰枯是情使之然。凡是有情之物都會衰老枯謝。別看蒼天日出月沒,光景常新,終古不變。假若它有情的話,也照樣會衰老。「天若有情天亦老」這一句設想奇偉,司馬光稱爲「奇絕無對」。它有力地烘托了金銅仙人(實即作者自己)艱難的處境和悽苦的情懷,意境遼闊高遠,感情執着深沉,真是千古名句。