[宋]柳永《減字木蘭花(花心柳眼)》原文、註釋、賞析

《減字木蘭花》1

[宋]柳永《減字木蘭花(花心柳眼)》原文、註釋、賞析

原文

花心柳眼2。郎似遊絲常惹絆3。獨爲誰憐4。繡線金針不喜穿。深房密宴5。爭向好天多聚散6。綠鎖窗前7。幾日春愁廢管絃8。

註釋:

1 《減字木蘭花》:原爲唐教坊曲《木蘭花》,後作詞調名。有減字、偷聲、慢等體。《花間集》載《木蘭花》、《玉樓春》兩調,其七字八句者爲《玉樓春》體,五十五字者爲《木蘭花》體。南唐馮延巳制《偷聲木蘭花》,五十字,前後起兩句,仍用仄韻七言,結處乃偷平聲,作四字一句,始有兩仄兩平四換韻體。《減字木蘭花》又就《偷聲木蘭花》起兩句各減三字,共四十四字,另成一體。《樂章集》注仙呂調,《減字木蘭花》始於柳永,蓋又就偷聲詞兩起句各減三字,韻則仍舊耳。此闋寫於遠遊之第三年即景德二年(1005),亦爲閨怨詞。分別之後又反覆來寫“代閨怨”,這其實說明,柳永與妻子鬧翻之後,亦是追悔莫及的,故始有其後對妻子的思念之詞。

2花心柳眼:謂花初生蕊,柳初吐芽。花心,花蕊。柳眼,早春初生之柳葉,如人睡眼初開,因以爲稱。此句雙關,既寫初春美景,又以花柳喻佳人才子。

3 “郎似”句:承上句,以柳絲牽惹好花,喻郎牽思婦之心。遊絲,謂柳絲。

4獨爲誰憐:“誰爲憐(我)獨”之倒,意謂誰能憐我孤獨呢?

5深房密宴:深房,深邃的房舍,謂深宅大院。密宴,親暱的`小型宴會。此句從思婦眼中寫遊子。

6 “爭向”句:謂怎奈你成天在良辰美景中與人聚會。

7綠鎖窗前:謂雕花精美的窗前一片綠色,春意正濃。鎖窗,雕刻或繪有連環花形的窗子。鎖,亦作“瑣”。

8廢管絃:謂懶於聽歌。

賞析

此詞比喻新穎,反覆抒寫,將思婦因思念遊子而慵懶之態寫得生動可掬。首二句連用三喻,將思婦對遊子的感情寫得惟妙惟肖。“獨爲”二句寫思婦之孤獨慵懶。下片首二句寫想象中的遊子經常與朋友聚散,是怨語,也是情語。“綠鎖”二句複寫思婦慵懶之狀。全詞生新尖俏,得古樂府逸緻。