登蒲州石磯望橫江口潭島深迥斜對香零山詩詞

登蒲州石磯望橫江口潭島深迥斜對香零山 柳宗元 唐

登蒲州石磯望橫江口潭島深迥斜對香零山詩詞

隱憂倦永夜,凌霧臨江津。猿鳴稍已疏,登石娛清淪。

日出洲渚靜,澄明皛無垠。浮暉翻高禽,沉景照文鱗。

雙江匯西奔,詭怪潛坤珍。孤山乃北峙,森爽棲靈神。

洄潭或動容,島嶼疑搖振。陶埴茲擇土,蒲魚相與鄰。

信美非所安,羈心屢逡巡。糾結良可解,紆鬱亦已伸。

高歌返故室,自罔非所欣。

  【註釋】:

(1)永夜:長夜。

(2)清淪:微波。

(3)晶:明亮潔白。

(4)雙江:指瀟湘二水。

(5)坤珍:地之珍寶,此處謂香零山是天造地設的珍寶。

(6)孤山:香零山。

(7)陶埴:製陶的黏土。

(8)蒲魚:此處指採蒲和捕魚之人。蒲爲蒲草,老可制席,嫩者可食。

(9)信:確實,真的。

(10)紆鬱:抑鬱。

(11)罔:欺騙,矇蔽。

  【譯文】:

心憂難眠嫌夜長,黎明帶霧欲過江。

猿鳴聲稀天色朗,登石但見清波盪。

日出更顯江洲靜,晶瑩潔白了無垠。

高翔飛鳥映日光,淺底游魚披彩鱗。

瀟湘會合西流去,托出寶山名香零。

孤山北峙江中心,上有奇樹倚神靈。

急流回旋驚遊客,疑心島嶼共搖振。

但見陶工擇黏土,更有采蒲捕魚人。

景色雖美非故土,羈留他鄉憂心焚。

心底糾結或可解,胸中抑鬱亦可伸。

欲作放達高歌還,自欺欺人非我性。

  【賞析】:

本詩所寫香零山爲永州八景之一,清代《一統志·湖南》捲雲:“香零山在縣東瀟水中,山中所產草木,當春皆有香氣。”香零山也因此而得名。前人對此詩曾有過高度的評價,如蘇軾《東坡題跋》卷二雲:“子厚此詩,遠在靈運上。”說明柳宗元不僅山水遊記有名,山水詩的地位也是很高的。汪森的《韓柳詩選》也將此詩與柳宗元的'遊記相提並論:“一題便抵一篇遊記,妙在言簡而曲折無窮,詩便是逐筆皴染而出。”所謂“言簡而曲折無窮”,其實也就是指此詩的跳躍性大,省去了許多過度性筆墨。詩一開始,便由輾轉難眠的長夜,突然來到了黎明的河邊,第三句寫能聽到稀稀落落的猿聲,說明夜色未盡,第四句寫見到了盪漾的微波,說明天色已明。時間的流逝過程詩人並不用心交代,而遊蹤所至的勝景卻一一點出,洲渚上晶瑩的銀沙耀人眼目,似乎要引人往遠處眺望;飛鳥翱翔於頭頂;游魚身披彩鱗;遠眺雙江匯流西奔去,回頭看北邊:“孤山乃北峙”的香零山。孤山上的樹木令人神往,孤山下湍急的旋流讓人心驚,被旋流包圍的孤山讓人覺得搖曳不定。這種感覺是詩人自己登山時的真實經歷還是隻憑視覺得到的感應?只能由讀者去想象了。從詩題看,詩人是“望”香零山,似乎並未登上它,但詩人所描寫的感覺卻又真真切切,決非“遠望”所能得到的。所以,此詩從單個的景色描寫來說,的確“言簡”,但要將整個景色貫穿起來,就有了“曲折無窮”的意味,因爲這是需要讀者加進許多想象和體會才能真正品味出其中意蘊的。