登柳州城樓寄漳汀封連四州詩詞

登柳州城樓寄漳汀封連四州詩詞1

原文:

登柳州城樓寄漳汀封連四州詩詞

城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。

驚風亂棲餃廝。密雨斜侵薜荔牆。

嶺樹重遮千里目,江流曲似九迴腸。

共來百越紋身地,猶是音書滯一鄉。

註解:

1、大荒:曠遠的廣野。

2、驚風:狂風。

3、疲捍刀。

4、芙蓉:指荷花。

5、薜荔:一種蔓生植物,也稱木蓮。

6、百越:即百粵,指當時五嶺以南各少數民族地區。

7、紋身:古代南方少數民族有在身上刺花紋的風俗。

譯文:

柳州城上的高樓,接連着曠野荒原;

我們愁緒象茫茫的海天,無限寬廣。

狂風陣陣,猛烈吹亂了水上的芙蓉;

暴雨傾盆,斜打着爬滿薜荔的土牆。

嶺上樹木重重,遮住了遠望的視線;

柳江彎彎曲曲,象百結九轉的愁腸。

咱五人同時遭貶,到百越紋身之地;

而今依然音書不通,各自滯留一方。

賞析:

柳宗元與韓泰、韓曄、陳謙、劉禹錫都因參加王叔文領導的永貞革新運動而遭貶。後來五人都被召回,大臣中雖有人主張起用他們,終因有人梗阻,再度貶爲邊州刺史。這首詩就是這時寫的。他們的際遇相同,休慼相關,因而詩中表現出一種真摯的友誼,雖天各一方,而相思之苦,無法自抑。詩的首聯先寫柳州,再總寫四人分處之地都是邊荒。頷聯寫夏日柳州景物,寫景,報告當地氣候。頸聯寫遠景,寫相望之勤,相思之苦,融情入景。尾聯寫五人遭際,天各一方,音書久滯。

這首抒情詩,賦中有比,象中含興,情景交融,楚楚動人。

登柳州城樓寄漳汀封連四州詩詞2

全詩構思精密,抒情委婉深沉,把一腔難於言說的思想感婉轉託出,含蓄蘊藉。情調雖較低沉,卻富感染力量,是一首情景交融的佳作。下面我們就一起來欣賞一下這首詩吧。

登柳州城樓寄漳、汀、封、連四州

柳宗元

城上高樓接大荒,

海天愁思正茫茫。

驚風亂颭芙蓉水,

密雨斜侵薜荔牆。

嶺樹重遮千里目,

江流曲似九迴腸。

共來百越文身地,

猶自音書滯一鄉。

柳宗元詩鑑賞

永貞革新失敗後,革新派人物紛紛遭到打擊迫害,柳宗元被貶爲邵州(今湖南省邵陽市)刺史,上任途中,再貶爲永州司馬。同時被貶爲各遠州司馬的還有劉禹錫、韋執誼、韓泰、韓曄、陳諫、凌準、程異等七人,時稱爲八司馬。元和十年春,朝廷執政大臣中有人賞識他們的才能,想起用他們,除韋執誼、凌準已死,程異已先起用外,柳宗元等五人一起被召還京。誰知憲宗怨恨未消,又由於宰相武元衡極力反對,不出一月,憲宗又把他們貶逐出京。柳宗元被貶爲柳州刺史,韓泰被貶爲漳州(今福建省龍溪縣一帶)刺史,韓曄被貶爲汀州(今福建省長汀縣一帶)

刺史,陳諫被貶爲封州(今廣東省封川縣一帶)刺史,劉禹錫被貶爲連州(今廣東省連縣)刺史。官職雖然比司馬高了,可是地區卻更爲僻遠,這實際上是政治迫害的繼續。在暮春三月的落花時節,柳宗元與他的同道劉禹錫又帶着失望的心情一同離京赴任。這真是十年憔悴到秦京,誰料翻爲嶺外行。(《衡陽與夢得分路贈別》)他們一路上相互贈答了不少詩篇,在共同政治思想和生活遭遇的基礎上,彼此的友誼更加深厚了。他們一直同行到衡陽(今湖南省衡陽市)才依依不捨地分手惜別。

柳宗元到了柳州任所之後,心情鬱悶,在夏季六月的一天,他登上柳州城樓,觸景生情,想到朝廷的昏暗,戰友的疏離,不覺愁情滿懷,於是寫下了這首七言律詩,寄給劉禹錫等四位同道。

詩的開頭兩句,寫登城樓觸景傷懷,是總寫。

城上高樓接大荒,寫城樓的形勢,是寫實。

柳州城外邊遠,城樓很高,四野雜樹參天,野草叢生,人煙稀少,登城樓遙望,看到的是一片遼闊的大荒野。這句起勢高遠,意境闊大,情景俱包,悲涼之氣,籠罩全詩,很自然地開啓了下句海天愁思正茫茫。

詩人面對着遼闊的大荒野,不禁悲從中來,愁思萬端。他想到自己懷着濟世之志,參與政治革新,本是爲了替朝廷除弊興利,做一些對百姓有益之事,卻不料 風波一跌逝萬里,壯心瓦解空縲囚。(《冉溪》)遠謫永州,十年被棄,壯志未酬。好不容易得到召還,滿懷希望地回到長安,以爲政治理想又可實現了。誰知立足未定,又被貶逐到更僻遠的柳州,離鄉去京更遠,使他感到孤獨,對戰友的思念更深。

他極目南望,一片荒野無涯之色,使他不禁愁思茫茫,如海如天了。茫茫,既是寫海天的無邊無際,同時,也是寫愁思的無窮無盡。

中間四句,緊承上句,就登樓所見景象,由近及遠託景抒懷。

前兩句是近景,寫夏天的風雨景象。

驚風亂颭芙蓉水,寫狂風吹打荷花,乃水中景象。夏季水池裏長滿了嬌豔美麗的荷花,可是狂風突起,肆意吹打,嬌美的荷花被吹打得在水上東倒西歪,飄搖動盪。句中的驚字,說明狂風突起。

亂字承驚而來,亂颭,形象地寫出了狂風肆意吹打荷花的情景。密雨斜侵薜荔牆,寫暴雨打薜荔,乃陸上景象。城牆上長滿了芳香的薜荔,景色美麗,不料突遭密集的雨點猛烈斜打,備受摧殘。斜字承上句風字而來,因爲風狂,所以雨斜。斜侵,寫出了暴雨猛烈地衝打薜荔的情景。以上兩句,表面上是寫夏季的急風暴雨景象,但言在此而意在彼,實際上是暗喻朝廷保守勢力對革新派的打擊和迫害。以自然景象暗喻人事,這種藝術表現手法,在古典詩文中也是經常運用的`。這種曲折的藝術表現手法,有含蓄蘊藉之妙。

後兩名是遠景,寫山水景象。

嶺樹重遮千里目,寫山。詩人登上城樓,是爲了遙望遠方的戰友。他站在城樓上向南眺望,那山上的樹木重重,遮斷了他的視線,使他望不到遠隔千里的戰友,他不楚黯然神傷;他把視線收回,俯視着城外的柳江,柳江逶迤東去,使他不禁又產生了江流曲似九迴腸的悲哀。這是寫江流。用迴環曲折的江流比喻詩人自己的愁腸百折,異常貼切。這句本於司馬遷《報任安書》腸一日而九回句意,詩人只是稍加點化,便情韻別緻。這一句既照應了開頭海天愁思正茫茫一句,又很自然地引發下文的慨嘆。

詩的最後兩句,感嘆共同的不幸遭遇,直抒情懷,點明寄書寓意。

詩人與劉禹錫等四位戰友,一同遭受貶逐,又共來百越文身地,天各一方。既是這樣,彼此就應音書頻寄,常來常往,音訊不斷纔是。可是,猶自音書滯一鄉,音信阻隔,竟不能相互慰藉。這茫茫愁思,真不知如何排遣了。猶自二字,表現了詩人對戰友們的殷切懷念之情。

這首詩託景抒懷,通過登柳州城樓所見景物的描寫,曲折地譴責了當時朝廷保守勢力對革新人士的打擊和迫害,委婉地表達了詩人由此而生的悲憤心情和對同貶戰友們的深切懷念。

登柳州城樓寄漳汀封連四州詩詞3

城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。

驚風亂?芙蓉水。密雨斜侵薜荔牆。

嶺樹重遮千里目,江流曲似九迴腸。

共來百越紋身地,猶是音書滯一鄉。

【作品賞析】

柳宗元與韓泰、韓曄、陳謙、劉禹錫都因參加王叔文領導的永貞革新運動而遭貶。後來五人都被召回,大臣中雖有人主張起用他們,終因有人梗阻,再度貶爲邊州刺史。他們的際遇相同,休慼相關,因而詩中表現出一種真摯的友誼,雖天各一方,而相思之苦,無法自抑。元和十年,詩人初到柳州,夏日登樓懷友,面對滿目異鄉風物,不禁慨嘆世路艱難,人事變遷,故詩中情感多悲涼哀怨。

這首抒情詩,賦中有比,象中含興,情景交融,楚楚動人。

全詩先從“登柳州城樓”寫起。首句“城上高樓”,於“樓”前着一“高”字,立身愈高,所見愈遠。作者長途跋涉,好容易纔到柳州,卻急不可耐地登上高處,爲的是要遙望戰友們的貶所,抒發難於明言的積愫。“接大荒”之“接”字,是說城上高樓與大荒相接,乃樓上人眼中所見。於是感物起興,“海天愁思正茫茫”一句,即由此噴涌而出,展現在詩人眼前的是遼闊而荒涼的空間,望到極處,海天相連。而自己的茫茫“愁思”,也就充溢於遼闊無邊的空間了。這麼遼闊的境界和這麼深廣的情意,作者卻似乎毫不費力地寫入了這第一聯,攝詩題之魂,併爲以下的逐層抒寫展開了宏大的畫卷。

第二聯“驚風亂颭芙蓉水,密雨斜侵薜荔牆”,寫的是近處所見。惟其是近景,見得真切,故寫得細緻。就描繪風急雨驟的景象而言,這是“賦”筆,而賦中又兼有比興。屈原《離騷》有云:“制芰荷以爲衣兮,集芙蓉以爲裳。不吾知其亦已兮,苟餘情其信芳。”又云:“擥木根以結茝兮,貫薜荔之落蕊;矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之??。謇吾法大前修兮,非世俗之所服。”在這裏,芙蓉與薜荔,正象徵着人格的美好與芳潔。登城樓而望近處,從所見者中特意拈出芙蓉與薜荔,顯然是它們在暴風雨中的情狀使詩人心靈顫悸。風而曰驚,雨而曰密,颭而曰亂,侵而曰斜,足見對客觀事物又投射了詩人的感受。芙蓉出水,何礙於風,而驚風仍要亂颭;薜荔覆牆,雨本難侵,而密雨偏要斜侵。這怎能不使詩人產生聯想,愁思瀰漫呢!在這裏,景中之情,境中之意,賦中之比興,有如水中着鹽,不見痕跡。

第三聯寫遠景。由近景過渡到遠景的契機乃是近景所觸發的聯想。自己目前是處於這樣的情境之中,好友們的處境又是如何呢?於是心馳遠方,目光也隨之移向漳、汀、封、連四州。“嶺樹”、“江流”兩句,同寫遙望,卻一仰一俯,視野各異。仰觀則重嶺密林、遮斷千里之目;俯察則江流曲折,有似九回之腸。景中寓情,愁思無限。從字面上看,以“江流曲似九迴腸”對“嶺樹重遮千里目”,銖兩悉稱,屬於“工對”的範圍。而從意義上看,上實下虛,前因後果,以駢偶之辭運單行之氣,又具有“流水對”的優點。

尾聯從前聯生髮而來,除表現關懷好友處境望而不見的惆悵之外,還有更深一層的意思:望而不見,自然想到互訪或互通音問;而望陸路,則山嶺重疊,望水路,則江流紆曲,不要說互訪不易,即互通音問,也十分困難。這就很自然地要歸結到“音書滯一鄉”。然而就這樣結束,文情較淺,文氣較直。作者的高明之處。在於他先用“共來百粵文身地”一墊,再用“猶自”一轉,才歸結到“音書滯一鄉”,便收到了沉鬱頓挫的藝術效果。而“共來”一句,既與首句中的“大荒”照應,又統攝題中的“柳州”與“漳、汀、封、連四州”。一同被貶謫於大荒之地,已經夠痛心了,還彼此隔離,連音書都無法送到!讀詩至此,餘韻嫋嫋,餘味無窮,而題中的“寄”字之神,也於此曲曲傳出。可見詩人用筆之妙。

登柳州城樓寄漳汀封連四州詩詞4

登柳州城樓寄漳汀封連四州

唐代·柳宗元

城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。

驚風亂颭芙蓉水,密雨斜侵薜荔牆。

嶺樹重遮千里目,江流曲似九迴腸。

共來百越文身地,猶自音書滯一鄉。

  譯文

從城上高樓遠眺空曠的荒野,如茫茫海天般的愁思涌了出來。

急風胡亂地掀動水中的荷花,密雨斜打在長滿薜荔的牆上。

山上的樹重重遮住了遠望的視線,江流曲折就像九轉的迴腸。

我們一起來到百越這個少數民族地區,雖然處於一地音書卻阻滯難通。

唐代七言律詩《登柳州城樓寄漳汀封連四州》註釋

城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。接:連接。一說,目接,看到大荒:曠遠的廣野。

驚風亂颭(zhǎn)芙蓉水,密雨斜侵薜荔(lì)牆。驚風:急風;狂風。亂颭:吹動。芙蓉:指荷花。薜荔:一種蔓生植物,也稱木蓮。重遮:層層遮住。千里目:這裏指遠眺的視線。江:指柳江。九迴腸:愁腸九轉,形容愁緒纏結難解。

嶺樹重遮千里目,江流曲似九迴腸。

共來百越文身地,猶自音書滯一鄉。 共來:指和韓泰、韓華、陳諫、劉禹錫四人同時被貶遠方。百越:即百粵,指當時五嶺以南各少數民族地區。文身:古代南方少數民族有在身上刺花紋的風俗。文:通“紋”,用作動詞。猶自:仍然是。音書:音信。滯:阻隔。

唐代七言律詩《登柳州城樓寄漳汀封連四州》賞析

這首抒情詩,賦中有比,象中含興,情景交融,悽楚動人。

全詩先從“登柳州城樓”寫起。首句“城上高樓”,於“樓”前着一“高”字,立身愈高,所見愈遠。作者長途跋涉,好容易纔到柳州,卻急不可耐地登上高處,爲的是要遙望戰友們的貶所,抒發難於明言的積愫。“接大荒”之“接”字,是說城上高樓與大荒相接,乃樓上人眼中所見。於是感物起興,“海天愁思正茫茫”一句,即由此噴涌而出,展現在詩人眼前的是遼闊而荒涼的空間,望到極處,海天相連。而自己的茫茫“愁思”,也就充溢於遼闊無邊的空間了。這麼遼闊的境界和這麼深廣的情意,作者卻似乎毫不費力地寫入了這第一聯,攝詩題之魂,併爲以下的逐層抒寫展開了宏大的畫卷。

第二聯“驚風亂颭芙蓉水,密雨斜侵薜荔牆”,寫的是近處所見。惟其是近景,見得真切,故寫得細緻。就描繪風急雨驟的景象而言,這是“賦”筆,而賦中又兼有比興。屈原《離騷》有云:“制芰荷以爲衣兮,集芙蓉以爲裳。不吾知其亦已兮,苟餘情其信芳。”又云:“擥木根以結茝兮,貫薜荔之落蕊;矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。謇吾法大前修兮,非世俗之所服。”在這裏,芙蓉與薜荔,正象徵着人格的美好與芳潔。登城樓而望近處,從所見者中特意拈出芙蓉與薜荔,顯然是它們在暴風雨中的情狀使詩人心靈顫悸。風而曰驚,雨而曰密,颭而曰亂,侵而曰斜,足見對客觀事物又投射了詩人的感受。芙蓉出水,何礙於風,而驚風仍要亂颭;薜荔覆牆,雨本難侵,而密雨偏要斜侵。這不禁使詩人產生聯想,愁思瀰漫。在這裏,景中之情,境中之意,賦中之比興,有如水中着鹽,不見痕跡。

第三聯寫遠景。由近景過渡到遠景的契機乃是近景所觸發的聯想:自己目前是處於這樣的情境之中,好友們的處境又是如何呢?於是心馳遠方,目光也隨之移向漳、汀、封、連四州。“嶺樹”、“江流”兩句,同寫遙望,卻一仰一俯,視野各異。仰觀則重嶺密林、遮斷千里之目;俯察則江流曲折,有似九回之腸。景中寓情,愁思無限。從字面上看,以“江流曲似九迴腸”對“嶺樹重遮千里目”,銖兩悉稱,屬於“工對”的範圍。而從意義上看,上實下虛,前因後果,以駢偶之辭運單行之氣,又具有“流水對”的優點。

尾聯從前聯生髮而來,除表現關懷好友處境望而不見的惆悵之外,還有更深一層的意思:望而不見,自然想到互訪或互通音問;而望陸路,則山嶺重疊,望水路,則江流紆曲,不要說互訪不易,即互通音訊,也十分困難。這就很自然地要歸結到“音書滯一鄉”。然而就這樣結束,文情較淺,文氣較直。作者的高明之處。在於他先用“共來百粵文身地”一墊,再用“猶自”一轉,才歸結到“音書滯一鄉”,便收到了沉鬱頓挫的藝術效果。而“共來”一句,既與首句中的“大荒”照應,又統攝題中的“柳州”與“漳、汀、封、連四州”。一同被貶謫於大荒之地,已經夠痛心了,還彼此隔離,連音書都無法送到。餘韻嫋嫋,餘味無窮,而題中的“寄”字之神,也於此曲曲傳出。可見詩人用筆之妙。