春天是一個富有生命力的季節,也是一個美麗 、神奇,充滿希望的季節。下面是關於描寫春天古詩句子的內容,歡迎閱讀!
題都城南莊
唐代:崔護
去年今日此門中,人面桃花相映紅。
人面不知何處去,桃花依舊笑春風。
譯文
去年春天,就在這扇門裏,姑娘臉龐,相映鮮豔桃花。
今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。
註釋
⑴都:國都,指的是唐朝京城長安。
⑵人面:這裏指姑娘的臉。第三句中“人面”指代姑娘。
⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。去:一作“在”。
⑷笑:形容桃花盛開的樣子。
春宵
宋代:蘇軾
春宵一刻值千金,花有清香月有陰。
歌管樓臺聲細細,鞦韆院落夜沉沉。
譯文
春天的夜晚,即便是極其短的時間也十分珍貴。花兒散發着絲絲縷縷的清香,月光在花下投射出朦朧的.陰影。
樓臺深處,富貴人家還在輕歌曼舞,那輕輕的歌聲與管樂聲還不時地彌散於醉人的夜色中。夜已經很深了,掛着鞦韆的庭院已是一片寂靜。
註釋
春宵:即春夜。
一刻:刻,計時單位,古代用漏壺記時,一晝夜共分爲一百刻。一刻,比喻時間短暫。
花有清香:意思是花朵散發出清香。
月有陰:指的是月光在花下投射出朦朧的陰影。
歌管:歌聲與管樂聲。
臨安春雨初霽
宋代:陸游
世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華。
小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。
矮紙斜行閒作草,晴窗細乳戲分茶。
素衣莫起風塵嘆,猶及清明可到家。
譯文
近年來做官的興味淡淡的像一層薄紗,誰又讓我乘馬來到京都作客沾染繁華?
住在小樓聽盡了一夜的春雨淅瀝滴答,清早會聽到小巷深處在一聲聲叫賣杏花。
鋪開小紙從容地斜寫行行草草,字字有章法,晴日窗前細細地煮水、沏茶、撇沫,試着品名茶。
呵,不要嘆息那京都的塵土會弄髒潔白的衣衫,清明時節還來得及回到鏡湖邊的山陰故家。
註釋
⑴霽(jì):這裏譯爲雨後或雪後轉晴。
⑵世味:這裏譯爲人世滋味;社會人情。
⑶客:這裏譯爲客居。
⑷京華:即京城之美稱。因京城是文物、人才彙集之地,故稱。
大林寺桃花
唐代:白居易
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。
譯文
在人間四月裏百花凋零已盡,高山古寺中的桃花纔剛剛盛開。
我常爲春光逝去無處尋覓而悵恨,卻不知它已經轉到這裏來。
註釋
⑴大林寺:在廬山大林峯,相傳爲晉代僧人曇詵所建,爲中國佛教勝地之一。
⑵人間:這裏指的是廬山下的平地村落。芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草豔盛的陽春景色。盡:指花凋謝了。
⑶山寺:這裏指的是大林寺。始:才;剛剛。
⑷長恨:即常常惋惜。春歸:春天回去了。覓:尋找。
⑸不知:豈料,想不到。轉:反。此中:這深山的寺廟裏。