[唐]岑參《送李副使赴磧西官軍》原文、註釋、賞析

  原文

[唐]岑參《送李副使赴磧西官軍》原文、註釋、賞析

火山2六月應更熱,赤亭3道口行人絕。知君慣度祁連城4,豈能愁見輪臺5月。脫鞍暫入酒家壚6,送君萬里西擊胡。功名只向馬上取,真是英雄一丈夫。

註釋:

1 磧(qì)西:即安西都護府(治所在今新疆庫車附近)。此詩作於唐玄宗天寶十載(751))六月,當時高仙芝正在安西率師西征,李副使(名不詳)因公從姑臧(今甘肅武威)出發趕赴磧西軍中,岑參作此詩送別。

2 火山:指火焰山,橫亙於新疆維吾爾自治區吐魯番盆地的北部,西起吐魯番,東至鄯善縣境內,全長160千米。火焰山主要爲紅砂岩構成,在夏季炎熱的陽光照耀下,紅色砂岩熠熠發光,猶如陣陣烈焰升騰,加上其地氣候乾熱,故名火焰山。

3 赤亭:即今火焰山的勝金口,在今新疆維吾爾自治區鄯善縣七克臺鎮境內,爲鄯善至吐魯番的交通要道。

4 祁連城:地名,十六國時前涼置祁連郡,郡城在祁連山旁,稱祁連城,在今甘肅張掖西南。

5 輪臺:唐代輪臺在今新疆維吾爾自治區米泉縣境內,與漢輪臺(今新疆輪臺縣東南)不是同一地方。李副使赴磧西經過此地。

6 脫鞍:一作“脫衣”。壚(lú):古代酒店裏安放酒甕的土臺子,代指酒家。

賞析

這首送別詩,既不寫餞行的歌舞盛宴,也不寫分手時的難捨離情,作者只是以知己的身份勉勵李氏立功揚名,創造英雄業績,字裏行間使人感到一股激情在盪漾。詩的開頭兩句即點明時令,以李副使出塞途中必經的.火山、赤亭這段最艱苦的旅程開篇:“火山六月應更熱,赤亭道口行人絕。”營造成一個特殊的背景,烘托出李副使不畏艱苦、毅然應命前行的豪邁氣概。三、四兩句繼續烘托李副使不平凡的經歷,“豈能愁見輪臺月”?故作反問,暗示出李副使長期馳騁沙場,早已把鄉愁置於腦後了。這正是盛唐時代人們積極進取精神的反映。詩的五、六兩句,是挽留李副使脫鞍稍駐,飲酒話別。作者超越了一般送別詩多訴依依不捨之情的藩籬,直接點出此次西行“擊胡”的使命。詩的最後兩句直抒胸襟,更是氣貫長虹:“功名只向馬上取,真是英雄一丈夫。”傳達出火一般的激情,給遠行者以極大的鼓舞力量,其英雄豪氣使後世無數讀者爲之振奮。