[唐]李白《登廣武古戰場懷古》原文、註釋、賞析

[唐]李白《登廣武古戰場懷古》

[唐]李白《登廣武古戰場懷古》原文、註釋、賞析

秦鹿奔野草,逐之若飛蓬。項王氣蓋世,紫電明雙瞳。呼吸八千人,橫行起江東。赤精斬白帝,叱吒入關中。兩龍不併躍,五緯與天同。楚滅無英圖,漢興有成功。按劍清八極,歸酣歌大風。伊昔臨廣武,連兵決雌雄。分我一杯羹,太皇乃汝翁。戰爭有古蹟,壁壘頹層穹。猛虎嘯洞壑,飢鷹鳴秋空。翔雲列曉陣,殺氣赫長虹。撥亂屬豪聖,俗儒安可通?沉湎呼豎子,狂言非至公。撫掌黃河曲,嗤嗤阮嗣宗。

註釋:

1、廣武,山名,在今河南滎陽市。上有東西兩城,相距約二百步,中隔廣武澗。楚漢成皋之戰時,劉邦在西城,項羽在東城,隔澗對峙。

2、鹿,喻指帝位。

3、項王,指西楚霸王項羽。項羽在《垓下歌》裏曾以“力拔山兮氣蓋世”自詡。

4、紫電,形容目光銳利有神。雙瞳,重瞳,相傳項羽每隻眼睛裏有兩個瞳仁。

5、赤精,赤帝子,指漢高祖劉邦。赤精斬白帝,傳說劉邦起義前,曾趁醉斬殺當道的白蛇。夜間有個老婦在斬蛇的地方哭着說:“我的兒子是白帝子,變成蛇被赤帝子殺了。”

6、叱吒(chìzhà),發怒聲。這裏形容威武強大。關中,指函谷關以西(今陝西一帶)的地方。

7、兩龍,指劉邦、項羽。躍,騰躍。

8、五緯,即金、木、水、火、土五個行星。古人認爲五星同出是國家吉祥的徵兆。這裏是用史書的說法,作爲劉邦將要統一天下的象徵。

9、英圖,良好的策略。

10、八極,八方極遠之地。這裏指天下。

11、大風,劉邦所作的《大風歌》。

12、太皇,太上皇,指劉邦的'父親。楚、漢兩軍在廣武對陣,相持數月,劉邦斷絕項羽的糧道。項羽軍中缺糧,急於一戰,便揚言要烹劉邦的父親。劉邦回答說:“我倆都受命於懷王,約爲兄弟,我的父親就是你的父親,如果你一定要烹他,就分給我一杯羹吧!”

13、壁壘,古時軍營周圍的防禦建築。頹,倒塌。穹,隆起的樣子。

14、翔雲,飛雲。

15、赫,赫怒。

16、撥亂,平定紛亂。豪聖,才德威望出衆的人。這裏指劉邦。

17、通,理解。

18、沉湎,飲酒過度、沉迷的樣子。因阮籍嗜酒,故稱。豎子,小子,對人輕蔑的稱呼。阮籍登廣武戰場時嘆道:“時無英雄,使豎子成名。”

19、撫掌,擊掌。黃河曲,黃河的彎曲處,指廣武山所處的地勢。

20、嗤嗤,愚憨無知的樣子。嗣宗,阮籍的字,三國時期魏國詩人,陳留尉氏(今河南尉氏縣)人,曾爲步兵校尉,世稱阮步兵。

賞析

此詩或是太白自東京遊梁園,途徑廣武,有感而作。詩人登廣武山,面對遺蹟追懷往事,以豪放的筆調,謳歌了漢高祖劉邦。全詩開篇即徐徐展開一幅楚漢爭霸圖,漢得天下而楚失之,對於二者優劣得失,作者不預設立場,而是進行了客觀理智的分析,字字珠璣,難能可貴。而今詩人回首再望,則徒留荒墟,昔日英雄,早已不見風流,又一春秋矣。詩末對於阮籍給予劉邦的評價,作者大力進行譏諷,認爲劉邦撥天下之亂有功,非鄙俗之儒而能知也。